Deu no jornal japonês...

Um dos jornais esportivos mais conhecidos aqui do Japão, o Sponichi Annex, publicou em japonês claro duas matérias sobre recentes fatos ocorridos no futebol brasileiro. Um foi o caso do jogador do Vasco, Aloísio, que, na última terça-feira dia 25, sofreu traumatismo craniano, na vitória sobre o Brasiliense por 1 a 0 e ainda por cima ficou sem respirar por alguns segundos por conta de um chiclete. Depois do susto, ele teria dito: “Chiclete, nunca mais!”. O Vasco anunciou que Aloísio passa bem.


Abaixo segue a reprodução da matéria publicada no jornal japonês:


どうなってんだブラジル…試合中にガムで窒息
バスコ・ダ・ガマ(ブラジル2部)のFWアロイジオが試合中にガムをのどに詰まらせて窒息する騒動があった。25日のブラジリエンセ戦で相手選手と競り合った際に頭を強打して意識不明に。駆けつけた医師が異変に気付き、気道に詰まっていたガムを取り出した。「幸いにも問題にすぐ気付いたが、とても危険な 状況だった」と医師。アロイジオは「こんな恐ろしい経験は初めてだ。もうガムはいらない」と漏らしたが、試合中でなければ問題ないのでは…。

Vocabulário :
窒息・chissoku・asfixiado
のどに詰まらせる・nodo ni tsumaraseru・engasgar
意識不明・ishiki fumei・inconsciente
医師・ishi・médico

A outra matéria falava da renúncia de René Simões, após o susto que o técnico da Portuguesa levou, também na última terça, quando torcedores armados invadiram o vestiário para protestar pela derrota do time no Vila Nova na Série B do Brasileiro.

Em japonês claro

どうなってんだブラジル…クラブ幹部が選手襲撃
ポルトゲーザ(ブラジル2部)のレネ・シモエス監督(56)が銃で選手を脅した幹部にあきれ、辞任した。25日のビラノバ戦で6連敗した直後に銃で武装した男性4人がロッカーに侵入。選手をののしるなどした。リーダーはクラブ幹部で非番の警官が同行。98年W杯フランス大会で日本を破ったジャマイカを指揮したシモエス監督は就任2週間で辞任を決意し「ここはいったいどういう世界なんだ」と吐き捨てた。

Vocabulário :

監督・kantoku・técnico ou diretor
銃・juu・revólver
辞任・jinin・renúncia
決意・ketsui・decisão

FRASE do DIA:
"Chiclete nunca mais"
「もうガムはいらない」

Comentários

  1. Aí Caruso ficou um tempão sem escrever o vocabulário, hoje resolveu tirar o atraso...rsrss
    Valeu!!

    ResponderExcluir

Postar um comentário