29/11/2009

Clipe do EXILE no melhor estilo animê!

Muito Japão e bem maneiro o clipe da música 愛すべき未来へ・Ai subeki mirai he do grupo japonês EXILE! Mesmo para quem não entende a letra da música, a animação é bem maneirinha e consegue passar a mensagem. O vídeo foi postado no Youtube faz 2 dias e já foi visto mais de 10 mil vezes! Vale a pena conferir!


Para quem quiser vê-los cantar a mesma música, aí vai outro vídeo!


28/11/2009

QUIZ (?!)

Aí vai um QUIZ para quem sabe inglês! (Tudo bem que mesmo para um nativo de inglês, este QUIZ tem o mesmíssimo grau de dificuldade...rs). Lá vai então! O que quer dizer a frase:

DORAIBU ATO AASU

A resposta deste QUIZ, você confere na fala da atriz japonesa Aoi Miyazaki no novo comercial da Mitsubishi. DICA: o vídeo é sobre os carros que contribuem para a redução de gás carbônico e consequentemente para o meio ambiente! Clique aqui para assistir ao vídeo e ver a resposta! Repare no que ela diz em japonês (????)claro (????)!!!

24/11/2009

Os meniNOS do KAT-TUN

Nosso amigo leitor Bruno S. nos enviou uma foto do famoso grupo musical japonês Kat-Tun. Mas o melhor mesmo foi o comentário dele em relação à foto dos carinhas! Eu tive que rir, mas achei bem coerente a comparação!


"E na minha época diziam que os Backstreet Boys pareciam gays."



Não acho que os caras sejam gays - tampouco boto minha mão no fogo (ainda mais depois de ver estas fotos) - e se forem, não vejo problema algum, sinceramente. Mas acho interessante esse gosto das meninas por carinhas iguais a estes que estão, digamos, ali, NO LIMITE, na "marca do gol", e que, além disso, estão por toda parte aqui no Japão!

22/11/2009

Pausa para os nossos comerciais !

Você curti o Muito Japão? E também tem um blog? Coloque o banner do Muito Japão no seu site e indique-o aos seus leitores! Como se faz? É simples! Basta copiar o código que você encontra na barra lateral direita e colar no seu template! Seu blog ficará Muito Japão! Ah sim! É grátis・無料!

Ladrão fica entalado ao tentar escapar...

Imagine que você lê no jornal ou ouve alguém dizer que um ladrão tentou escapar pelo buraco da ventilação de um estabelecimento alheio, mas ficou entalado sem poder escapar e, quando a polícia chega, o cara é preso em flagrante. Em que país você acha que aconteceu isso?

Tudo bem. Não se sinta culpado se eu disser que isso aconteceu aqui no Japão mesmo!! E não foi nenhum imigrante, estrangeiro residente ou brasileiro não, foi um japonês mesmo!! Foi exatamente por isso, por muita gente achar que isso só acontece no Brasil e com brasileiros, que eu decidi traduzir a notícia que li no sábado, publicada em japonês claro no jornal Yomiuri.

No dia 21, por volta das 8 da manhã, um japonês de 26 anos invadiu um restaurante de okonomiyaki (foto) na cidade de Kobe. Ao tentar escapar pela ventilação, o carinha ficou entalado e não conseguiu escapar. A polícia chegou e gritou: "Saia daí!". Ao que o jovem responde: "Não consigo!". O rapaz, magro, de cerca de 1,70, estava com uma luva e uma chave de fenda.

O carinha é tão gente fina que já havia sido emitida uma ordem de prisão contra ele, como suspeito de roubar ¥18.500 do caixa do mesmo restaurante, em setembro. Fala sério! Buena gente el chico no?


JAPONÊS・日本語

換気窓からお好み焼き店侵入、腰抜けず逮捕 ・11月21日 読売新聞

 神戸市須磨区内のお好み焼き店で、21日午前8時頃、近所の住民から「不審な男がいる」と110番があり、兵庫県警須磨署員が駆けつけると、男が地上1メートルの換気窓(約30センチ四方)に下半身を入れたまま、上半身を外に出していた。署員が「出てこい」と声をかけると、「抜けません」と答え、署員が引っ張り出した。男は、その場で建造物侵入容疑の現行犯で逮捕された。発表によると、男は住所不定、無職白木裕樹容疑者(26)。換気窓から店内に忍び込もうとしたが、腰が抜けず、身動きが取れなくなっていたという。白木容疑者は1メートル70のやせ形で、ドライバーと軍手を持っていた。同署は、9月に同じ店のレジから1万8500円を盗んだとして、窃盗容疑で白木容疑者の逮捕状を取っていた。

2012


Nada de extraordinário. Somente para comunicar que, depois de ler diversos artigos sobre o sucesso de bilheteria do filme 2012, nos Estados Unidos e no Brasil, finalmente ONTEM, somente ONTEM, dia 21 de novembro, a película estreou aqui no Japão. O títilo do filme em japonês é nisen juu ni ou seja, "dois mil e doze", mas sem a palavra 年・nen, para "ano", como normalmente se usa quando nos referimos a ano, em japonês. Bom, pelo menos não chamaram de tsuu sauzando ando tsuerubu. Ufa...! Fiquem então com o trailer do filme na versão em japonês. Quem quiser também pode acessar o site oficial do filme no Japão. Clique aqui.


18/11/2009

COOL JAPAN no Rio de Janeiro !

Pausa para os nossos comerciais ! Evento sobre a cultura japonesa está sendo realizado no Rio de Janeiro! Desde o dia 9 novembro, está sendo realizado o COOL JAPAN, uma série de eventos para apresentar a cultura japonesa, principalmente, aquela que vai muito além das gueixas e dos samurais!


São palestras, apresentações, worshop, demonstrações, exibição de filmes, cosplayers e muito mais!! Tudo 入場無料・ENTRADA FRANCA !! O Consulado Geral do Japão do Rio de Janeiro, a Academia Brasileira de Letras, o Instituto Japão Pop BR e a Fundação Japão estão juntos neste projeto!

Presença de Misako Aoki, a Embaixadora Kawaii, incumbida de difundir a cultura pop japonesa pelo mundo! A programação completa, horários e endereços dos eventos, você encontra no site do Consulado Geral do Japão no Rio de Janeiro! Se você é fã de cultura japonesa - e do Muito Japão, é claro (rs) - você não pode perder !

Ano passado foi o ano em que mais crianças japonesas se suicidaram!

Isso mesmo! Crianças!! Eu sei que muita gente sabe que no Japão o índice de suicídio é bem alto – e não é lenda urbana não, é verdade! Vira e mexe sai matéria de gente que se matou, gente que se reuniu para se matar junto, pais de família que se matam e matam a família junto...sem falar nos atrasos de trem porque um resolveu se jogar na frente! Isso, acho que posso dizer que já me acostumei um pouco. Mas, como já falei aqui no blog, ainda me impressiona ver crianças que sabem tirar a própria vida!!

Ontem o Gabinete do Governo divulgou o boletim sobre os dados sobre suicídios no país referente ao ano passado. Se suicidaram 32.249 pessoas. Por incrível que pareça, o número é menor do que do ano passado, mais precisamente, 844 pessoas a menos. Mas, porém, contudo, todavia e entretanto, o número de estudantes (incluindo alunos do primário (!!!)) aumentou. Em 2008, a lista de menores suicidas ganhou mais 99 crianças e subiu para 972, o maior número desde quando esse levantamento começou a ser feito, em 1978.

Entre as razões para se matarem estão: mal rendimento na escola ou falta de perspectiva sobre o futuro escolar (337 crianças), depressão e outros problemas de saúde (284) e problemas familiares (81). O último caso que eu me lembro de ter lido, foi de uma menina que se matou porque na escola os colegas davam gelo! E outra criança também se matou porque no sitte da escola, um amiguinho disse que ela deveria morrer. Não quero discutir falta de apoio dos pais e nem fraqueza psicológica por parte dessas crianças, mas me impressiona como uma criança tem coragem de se matar.

Ainda segundo o boletim divulgado, o número de japoneses que se suicidaram atigiu o pico em 2003 (34.427 pessoas) e, desde então, há 11 anos que esse número ultrapassa os 30 mil. No boletim divulgado ontem pelo governo japonês, na parte dividida por profissões, em primeiro lugar aparecem os desempregados com 18.279 pessoas (56,7%). Em seguida, aparecem os assalariados com 8.997 pessoas (27,9%), os autônomos com 3.206 (9,9%) e os estudantes com 972 (3%).

Na classificação por faixa etária, o resultado aparece da seguinte forma: faixa dos 50 anos, 6.363 pessoas (19,7%), o que representa a maioria. Em seguida, aparecem os idosos da faixa dos 60, 5.735 (17,8%) e da faixa dos 40 anos, 4.970 (15,4%). O último dado da matéria publicada no jornal Asahi, revela que entre os homens da faixa que vai dos 40 aos 50 anos, cerca de 40% se mata por problemas financeiros ou de vida pessoal. A matéria em japonês, na íntegra, está publicada logo abaixo.


JAPONÊS・日本語

子どもの自殺、08年は過去最多に 自殺白書


鳩山内閣は17日、「09年版自殺対策白書」を閣議決定した。08年中の自殺者は3万2249人で前年より844人減ったが、学生・生徒(小学生を含む)は99人増え、統計をとり始めた78年以降最多の972人となった。学生・生徒の自殺は03年以降、増加傾向にある。


 前年比11.3%増で、サラリーマンなど職業別の集計の中で唯一、増加した。自殺の理由(1人あたり複数)が特定された中では、学業不振や進路の悩みなど学校問題が337人、うつ病など健康問題が284人、家庭問題が81人だった。

 学生・生徒の自殺は全体に占める割合は大きくないものの、いじめを苦にした自殺や連鎖的な傾向が見られるなどの問題があると白書は指摘しており、子どもが悩みを打ち明けたいときに打ち明けられるシステムづくりが重要だとしている。

 自殺者は03年の3万4427人をピークに、11年連続で3万人を超えた。職業別では無職1万8279人(56.7%)、サラリーマン8997人(27.9%)、自営業3206人(9.9%)、学生・生徒972人(3.0%)だった。

 年代別の自殺者数は、50歳代が6363人(19.7%)と最多で、60歳代5735人(17.8%)、40歳代4970人(15.4%)。40~50歳代男性の自殺理由の約4割が経済・生活問題だった。(高橋福子)

16/11/2009

Sazae San...em carne e osso!


Ontem quando eu liguei a TV, estava passando uma novela com a atriz Arisa Mizuki ・ 観月ありさ (foto). Não lembro de ter lido nada sobre a estreia da novela e por isso não fazia ideia do tema. Mas de repente, reparei que o penteado da atriz, que parecia ser a protagonista, estava muito parecido com o da "Sazae San", uma personagem de desenho animado japonês.


Foi aí que outro personagem apareceu, e finalmente minha ficha caiu!! Tratava-se do próprio desenho da "Sazae San" na versão em carne e osso!! A estreia foi ontem!!




Bom, na verdade, essa versão em carne e osso do desenho animado não é nenhuma novidade e já está em sua quarta versão. De repente, me lembrei das várias gerações de Emílias , Pedrinhos e Narizinhos que passaram pelo Sítio do Pica Pau Amarelo...


Mas de qualquer forma, como eu mesmo, não lembro de ter visto nenhuma outra versão anterior, achei muito maneiro. As crianças com seus cortes de cabelo da época, o pai, o avô, com direito ao fio de cabelo no meio da "careca do vovô", a vovó, enfim, todos interpretados por atores de verdade! Não sei se um fã doentio concordaria comigo, mas para mim, que vejo "Sazae San" uma vez por mês, quando muito, achei muito bem feito! Tem até o gato branco! Bom, o cabelo da Sazae (Asami Mizuki) pelo menos, está perfeito!



Aliás, até os dubladores do desenho animado tiveram uma participação!



O sucesso do desenho da "Sazae San" é indiscutível. Não há japonês que não conheça! Também, não é para menos. A primeira aparição da "Sazae San" foi em 1946, em forma de quadrinhos, publicadas no jornal regional de Fukuoka.


De 1951 até 1974, os quadrinhos foram publicados no famoso jornal Asahi. O desenho animado começou a ser exibido em 1969! A autora da "Sazae San" é a japonesa 長谷川町子・Machiko Hasegawa (1920-1992).



Para quem não conhece o desenho da "Sazae San", aí vai uma amostra!



A musiquinha do final não tem nada de extraordinário e nem uma letra sublime, mas até que é maneirinha. Clique aqui para acessar a página do programa transmitido aos domingos pela Fuji TV!


13/11/2009

Novo celular para chocólatras


Tem que ser muito chocólotra - ou mais do que isso - para usar um dos novos modelos que a DOCOMO lançou dia desses para a nova coleção Inverno-Primavera. Dá só uma olhada no bichinho!







Ah sim! Tem outro "sabor"...rs.








Bom, tem outros modelos mais, digamos, adultos (normais)... quem tiver curiosidade de ver os outros modelos da coleção nova, pode acessar o site da DOCOMO (JAPANESE ONLY). Clique aqui.

12/11/2009

Pianista japonesa que vive no RIO chega ao JAPÃO para homenagear Villa-Lobos

A pianista japonesa Yuka Shimizu, nascida em Saitama, mora no Brasil, mais precisamente, na cidade onde EU nasci. Mas na semana passada, Yuka desembarcou no JAPÃO para – rever a família e os amigos, claro, e – para uma série de apresentações em homenagem a Villa- Lobos. Serão apenas três apresentações. Confira:


11月15日(日)自由学園明日館講堂
13時30分開場 14時開演
ヴィラ=ロボス協会主催
私はヴィラ=ロボスのピアノj曲を30分程度演奏します。

Dia: 15/11 (DOM)
Hora: 14h (Abertura às 13h30)
Local: Jiyu Gakuen Myonichikan
Yuka se apresentará por cerca de 30 minutos.


11月23日(月祝)
さいたま市大宮駅徒歩5分 ギャラリーゼフィールにて
14時30分開場 15時開演
母と叔父の芸術作品に囲まれての演奏会です。

Dia: 23/11 (SEG)
Hora: 15h (Abertura às 14h30)
Local: Galeria Zephire (cerca de 5 min. à pé da estação de Omiya /Saitama)
Yuka se apresentará cerca de obras (bijoterias etc) de sua própria mãe e seu tio.

11月28日(土)
倶楽部PASONA表参道にて
18時15分開場 18時30分開演
ショーロ仲間と記念するヴィラ=ロボス没後50年。出演者は清水由香(ピアノ)

Dia: 28/11 (SÁB)
Hora: 18h30 (Abertura às 18h15)
Local: Club PASONA
Yuka e seus amigos de Choro farão uma homenagem à Villa-Lobos pelo 50o. aniversário de sua morte.

Recentemente, mais gente ficou conhecendo o talento e a simpatia da Yuka Chan, como é carinhosamente conhecida pelos amigos – mesmo brasileiros -, depois de sua participação no filme Pertificando, da diretora japonesa Akiko Nagura. O filme, que foi sucesso no Festival de Cinema Brasil deste ano, fala sobre o intercâmbio entre Brasil e Japão através da música e, baseado nesse contexto, Yuka Chan não poderia ficar de fora!



Como eu falei, atualmente Yuka vive no RJ, onde dá aulas de piano para crianças brasileiras e japonesas que vivem por lá. Yuka também faz diversas apresentações, não só no Rio mesmo, mas também em diversos estados do nosso imenso Brasil! Estou tentando uma entrevista com ela para o Muito Japão e, se tudo der certo, em BREVE, vocês conhecerão um pouco mais desta pianista japonesa de nascimento, mas já com parte do coração tingida de verde e amarelo.



PALAVRA DO DIA:
ピアニスト・pianisuto・pianista

Ex.:
大きくなったら、ピアニストになりたい・ookikunattara pianisuto ni naritai・Quando eu crescer, quero ser pianista.

11/11/2009

Apagão em japonês !

Fiquei sabendo do apagão no Brasil, primeiro, pelo site do GLOBO, quando acessei hoje, logo pela manhã, para ler as notícias do Brasil, como sempre faço. Depois foi um colega brasileiro do Setor de Atendimento ao Cliente em Português que nos enviou um email contando sobre o ocorrido e, por fim, saiu na mídia japonesa. Leia sobre o apagão, em japonês !



Notícia foi transmitida na TV pela NHK


Matéria publicada no site do ASAHI


JAPONÊS・日本語

【サンパウロ=平山亜理】ブラジルの最大都市サンパウロをはじめとする主要都市で10日午後10時(日本時間11日午前9時)すぎ、大規模な停電が起きた。16年の夏季五輪開催地リオデジャネイロや首都ブラジリアなどにも被害が広がり、10州で数千万人規模に影響を与えたとみられる。
 10日夜、サンパウロ市内は闇に包まれ、信号が消えたことで交通が混乱、車のクラクションの音が鳴り響き、地下鉄も止まった。消防局には問い合わせが殺到し、停電発生後に「対応できない」との自動音声のテープが流れたが、11日未明に同市中心部などでは復旧しつつある。
 ロイター通信や地元の報道によると、パラグアイとの国境付近にある世界最大級のイタイプー・ダムにある水力発電所の送電システムで問題が起きた。発電所の責任者はブラジルのメディアに「強風で送電線に障害が生じた」と停電の理由を説明した。停電の被害は隣国パラグアイにも及んだ。同発電所は、ブラジルの電力の2割、パラグアイの電力の9割を供給している。




VOCABULÁRIO:

主要都市・shuyoo toshi・ principais cidades

大規模・daikibo・larga escala

停電・teiden・blecaute

首都・shuto・capital

闇・yami・escuridão

水力発電所・suiryoku hatsudensho・hidroelétrica

強風・kyoufuu・vento forte

隣国・rinkoku・país vizinho

10/11/2009

Preso japonês que matou a professora de inglês!

Foi uma coincidência incrível! Ontem à noite, estávamos, eu e mais dois colegas de trabalho brasileiros, comentando sobre o caso do japonês que havia matado uma professora inglesa em 2007 e ainda estava foragido. Tudo porque dia desses, a polícia divulgou imagens do suspeito depois de ele ter se submetido a uma cirurgia plástica. Fora isso, há cerca de uma semana, havia saído uma notícia de que o suspeito havia sido visto em um internet café na província de Fukuoka.


Comentávamos sobre o fato de ele ter fugido das mãos da polícia quando foi detido pela primeira vez, sobre a recompensa para quem oferecesse informações sobre o paradeiro do assassino que aumentou de 1 milhão para 10 milhões de ienes e inclusive, sobre o pôster que a polícia fez em tamanho real, com direito a um botão que, ao ser acionado, era possível ouvir a voz do fugitivo!! A Karina até escreveu sobre isso no blog dela.


De repente, uma colega brasileira desce até o nosso andar e diz: “Vocês viram que prenderam o assassino lá da professora de inglês?”. Ficamos simplesmente estupefatos! Bom, para quem não sabe da missa metade, é o seguinte: em 2007 o corpo da professora de inglês Lindsay Ann Hawker (foto abaixo), de 22 anos, foi encontrado em uma banheira colocada na varanda e cheia de areia. O dono do apartamento, o japonês Tatsuya Ichihashi, 28 anos na época, foi detido pela polícia no próprio apartamento, mas, simplesmente, escapou!!!


Depois disso, só dava ele nos cartazes da polícia. Em tudo quanto é loja de conveniência e caixas eletrônicos tinha o cartaz do carinha, no melhor estilo WANTED (PROCURA-SE). A cada informação nova, os cartazes mudavam. Mas sempre era o mesmo cara.


Até que um 2008 a mídia deixou de tocar no assunto, mas os cartazes continuavam pelas ruas. Recentemente, começou uma onda de notícias sobre ele, depois que a polícia aumentou o valor da recompensa. Depois uma clínica recusou a fazer a cirurgia plástica que ele queria. Aí veio a notícia de que ele havia sido visto em um internet café em Fukuoka, a divulgação da “nova cara” dele e por último, o pôster com a voz dele. Finalmente ontem, ele foi preso quando tentava embarcar de Osaka para Okinawa. Um carinha das barcas teria reconhecido ele e chamado a polícia. “Disk” a polícia chegou até Ichihashi e teria perguntado o nome dele, ao que ele havia respondido: Ichihashi (Tatsuya). Ainda segundo testemunhas, Ichihashi não reagiou nem nada. Foi tranquilão levado pela polícia. A notícia varou a noite!! Até porque ele havia sido levado de trem-bala de Osaka para Tóquio e de lá para Chiba à noite mesmo. Ainda lá pela meia-noite, transmitiram a chegada dele na estação de Tóquio, a coletiva da polícia, a entrevista com os pais do assassino e entrevista com a família da inglesa que disseram estar aliviados um pouco e serem gratos à polícia japonesa. Aliás a família acompanhava o caso de perto e vinham sempre ao Japão pedir a prisão do assassino o mais rápido possível.



E tudo se repetia trocentas vezes...imagens, cenas e o texto da notícia. Até o cansaço. Hoje, só vai dar isso! Veja abaixo a notícia da prisão sendo anunciada no Plantão da NHK!



A palavra do dia está na faixa que a polícia de Chiba fez especialmente para colocar na entrada da delegacia, no mesmo lugar onde estava o cartaz sobre a recompensa para quem oferecesse informações úteis.



PALAVRA DO DIA

逮捕・taiho・prisão

Ex.:

逮捕にご協力ありがとうございました・taiho ni gokyouryoku arigatou gozaimashita・Obrigado pela cooperação na prisão (de Tatsuya Ichihashi).