13/02/2010

Saiu no jornal daqui !

Estão sabendo que, agora durante o carnaval no Rio de Janeiro, a polícia carioca não está dando mole para os mijões de plantão? Pois é, é o Choque de Ordem mandando ver na cidade! Eu li isso no O GLOBO essa semana. E não é que HOJE...adivinha! Saiu uma nota sobre isso no jornal daqui!




JAPONÊS・日本語

リオで立ち小便の62人逮捕 カーニバル前、苦情防止策

【リオデジャネイロ=平山亜理】リオデジャネイロでカーニバル本番を前に、立ち小便をしたとして62人が現行犯逮捕された。地元紙が伝えた。リオデジャネイロ州の公衆秩序局が行っている「秩序の衝撃」作戦の一環。カーニバル中の苦情で最も多いのが、立ち小便とそのにおいだという。2016年の五輪開催地に決まったリオだが、大勢の外国人観光客が訪れるカーニバルを前に、住民にマナーを守る習慣をつけさせようという狙いだ。期間中は、臨時トイレを昨年より千個多い約4千個設置するという。



VOCABULÁRIO !

リオデジャネイロ・rio de janeiro・Rio de Janeiro

立ち小便・tachi shouben・mijar na rua

現行犯逮捕・genkouhan taihou・preso em flagrante

公衆秩序局・・Secretaria Especial de Ordem Pública

秩序の衝撃・chitsujo no shougeki・Choque de Ordem

カーニバル・kaanibaru・carnaval

苦情・kujou・reclamação

2016年の五輪開催地・2016 no orinpikku kaisai chi・ sede das Olimpíadas de 2016

外国人観光客・gaikokujin kankoukyaku・ turista estrangeiro

臨時トイレ・rinji toire・banheiros (instalados temporariamente)



Nenhum comentário:

Postar um comentário