12/08/2010

Novela japonesa mostra a realidade de professores japoneses nativos que ensinam a língua japonesa para estrangeiros

Detalhe para o horário que começa a novela!!


Reconheceram o título? Isso mesmo! É o mesmo do livro que eu já havia comentado aqui no Muito Japão! Não viu? Veja AQUI. Aliás, acho que nem comentei, mas o sucesso do livro foi tanto que já tem até o volume 2. Esse eu ainda não li. Estou doido para comprar para ler. Aliás, quero omprar os dois volumes, porque o primeiro que eu li, foi de um colega do trabalho que me emprestou.




E não é que fizeram agora uma novela baseada no livro? Uma novela que mostra a realidade e o que passam os professores de japonês que dão aula para estrangeiros. As perguntas cabeludas, os estereótipos etc. Se depender do livro, a novela deve ser muito maneira também. Começou agora dia 15 e como as novelas daqui passam uma vez por semana eu não devo ter pedido muita coisa. Aliás, hoje tem! Quinta, às 11h58!!!


O site da novela também está muito bem feito. Vale a pena dar uma olhada. Além do elenco completo, inclusive dos estrangeirtos que participam da novela, há também entrevistas com as pessoas da rua onde elas são solicitadas a ler corretamente a frase que está escrita no cartaz e que para elas, aparentemente, está correto porque é a forma corriqueira de se falar, mas na verdade, não está correto!




OK! A taxa de analfabetismo no Japão é praticamente zero, enquanto que no Brasil, se deparar com gente que não sabe nem assinar o próprio nome, não é nada difícil. Mas usar incorretamente o próprio idioma, não é privilégio somente de brasileiros. Não estou falando que no Japão se diz "nós vai" e afins, mas erros como "pra mim fazer", que muita gente usa, mas gramaticalmente está incorreto, em japonês ocorre o mesmo! 
 
De qualquer maneira acho interessante que quando estamos no Brasil, temos a tendência de achar que só brasileiro peca e só brasileiro não sabe usar corretamente a próprio língua (idioma!). Mas não é assim. Aqui também se erra. Aqui també fazem QUIZ nas ruas com questões de japonês.
 
Enfim...
 
...TODA QUINTA ! ÀS 11H58 ! (Se ligar a TV à meia-noite, vai perder 2 minutos da novela!)
 


DICA! 

Os livros 日本人の知らない日本語 VOL 1 e 2 você encontra no amazon.jp. É possível comprar até mais barato que nas livrarias! Reparem os itens 新品・shinpin e 中古・ chuuko, "novo" e "usado"! Clique no botão abaixo e boas compras!

5 comentários:

  1. ドラマは今日の夜ですよ。
    Não esqueça! rs

    ResponderExcluir
  2. Putz, só fui lembrar de assitir agora que li seu post, e já é tarde, hehehe, vo ter que esperar ate sabado pra pegar por torrent.
    Tenho os dois volumes do livro, mas ainda nao terminei de ler.

    ResponderExcluir
  3. Se alguém souber como se faz para ver os episódios através da Internet, por favor nos avise!!!

    ResponderExcluir
  4. Olá estou acabando de chegar aqui por indicação da Andreia do PAIANDO. Já morei alguns anos no Japão, e é um lugar que amo demais!
    Mesmo estando no Brasil, sempre procuro me atualizar dos acontecimentos daí, e como minha mãe é uma noveleira assídua, vira e mexe eu baixo da internet novelas pra ela, se alguém quiser saber como eu faço, me escreva!Essa novela mesmo, estou assistindo e minha mãe e eu estamos nos divertindo com ela! É mto engraçada!rs..
    Já sou seguidora e voltarei sempre pra ver as novidades!
    Bjos com carinho,
    Karina

    http://cheirinhoartesanal.blogspot.com

    ResponderExcluir
  5. Só discordo de um ponto.
    Brasileiro sabe usar o idioma, pois, pensa, fala em portugues, o que acaba acontecendo é: não usamos corretamente uma ferramenta do idioma, que, no meu ponto de vista, qualquer gramática ensina. Acredito que é nessário acabar com esses estereótipos que brasileiro não sabe usar a lingua, que na verdade, o brasileiro não sabe usar regras impostas por gramáticos.

    É só uma observação.
    Parabéns pelo site.

    ResponderExcluir