Erro no letreiro: RESPOSTA !

PARABÉNS a todos que acertaram na mosca!! Trata-se de um erro primário!! Impressionante é como deixaram ficar assim em um letreiro tão grande e tão bem localizado! E se você não acertou e quer tentar mais, fique à vontade para tentar novamente! Para você que ainda não tentou, veja se você consegue achar o erro do letreiro na foto que eu tirei em Roppongi! A resposta você confere na página de comentários dos leitores!

*O restaurante Tenka Ippin é grande e seu letreiro é muito bem visto e bem localizado, mais precisamente, na esquina do Hard Rock Café de Roppongi, um badaladíssimo bairro de Tóquio, onde à noite, ferve! Não há como não ver o letreiro que mesmo a altas horas da madruga está acesão!


Mas, porém, contudo, todavia e entretanto, há um ERRO no letreiro! Você conseguiria identificá-lo? Alguns leitores já mataram! Parabéns ao Edu M.K, Sorocaba, S, Karina Almeida, Akira e ao ShigueS, principalmente, que foi quem percebeu o erro in loco! Logo, logo eu publico o comentário de vocês! É só para não dar a dica mesmo...rs.


E você, não quer tentar achar tbm?

Comentários

  1. Tá difícil, a única coisa que vi de "estranho" foi o traço na letra "H" em "CHŪKASOBA". Só que aqui eu escrevi o correto... será isso?

    ResponderExcluir
  2. Eu achei o erro!! O errao esta em chukasoba, o traço deveria estar sobre a letra U e nao na letra H, obvio!!

    ResponderExcluir
  3. desisto! fiquei 3 horas tentando e nada! hahaha...

    o nome do restaurante tá certo né? eu conferi no site deles :p

    o 1o andar, 17 assentos e 2o andar, 39 assentos tb tá. ou nao??

    roppongi tb tá. será q o erro tá em chuukasoba? pera aí! acheiiiiiii! o risquinho tá em cima do H e nao do U! é isso?

    ResponderExcluir
  4. aquele traço(não sei o nome) está em cima do h de chukasoba. o correto seria em cima do u. Demorei mas achei.

    ResponderExcluir
  5. Não faço idéia do erro e ninguém posta pra ajudar

    ResponderExcluir
  6. Por acaso é o sinal na letra "H" do chukasoba?

    ResponderExcluir
  7. Chukasoba com ˜sobre o h, acho que esse é o ERRO.
    Eu nunca tinha visto.

    ResponderExcluir
  8. Se o erro está no fato de a barra estar em cima do H e não do U não tem nada a ver! Apesar de a barra indicar a continuidade do son do U como o Tyuu não afeta o grande letreiro. É claro que nós ocidentais percebemos com mais facilidade que os japoneses quando se trata de uma palavra japonesa expressa no alfabeto romano. Mas garanto que a grande maioria dos japoneses pouco presta atenção no Chuukasoba ou chukasoba com a barra(no u é claro!!!)

    Acredito que esta barra seja inexistente em qualquer lingua que utilize o alfabeto romano.

    ResponderExcluir
  9. Aquele dia, realmente.... fiquei cansada! Mas foi divertido.
    Acho que esta loja seja dos chineses.
    Nunca vi essa letra!

    ResponderExcluir
  10. So achei o traco em cima do "H" no CHUKASOBA, deveria ser sobre o "U"... eh isso?

    ResponderExcluir
  11. Agora sim, consegui encontrar o dito erro, mas faço um reparo ao último comentário - este sinal gráfico está presente numa língua que, embora morta, continua a ser estudada por uma comunidade considerável - falo do latim, como é óbvio.

    ResponderExcluir
  12. Passei por esse letreiro em roppongi com um amigo japones que mora no japao ha 1 ano e fala japones fluente e perguntei pra ele se ele sabia o erro. Disse que nao havia nada de errado hahaha ai eu comeco a duvidar da fluencia dele (eu tambem nao sei o erro).

    ResponderExcluir

Postar um comentário