02/01/2011

Sem Peru na Ceia de Natal !?

Sem Peru na Ceia de Natal! Você encomenda um delicioso e suculento Peito de Peru para a Ceia de Natal e de repente, se dá conta de que até a noite de Natal, o Peru não chegou!! Já pensou!? Bom, mas isto foi só para vocês entenderem a gravidade do problema que aconteceu, não no Natal do Brasil, mas sim no Ano Novo do Japão! 

Foi publicada ontem no jornal japonês Asahi, uma matéria sobre o atraso na entrega do osechi - a comida especial do Ano Novo (foto abaixo). Segundo a matéria, cerca de 200 pessoas, eu disse duzentas pessoas, que fizeram a encomenda pelo site de compra coletiva Groupon, - isso mesmo, o mesmo do Brasil -, pagaram, mas, porém, contudo, todavia e entretanto, NÃO receberam no dia em que era para receber!!!

   *Foto meramente ilustrativa e não corresponde ao produto mencionado na reportagem.


Ainda segundo a reportagem, o conjunto completo que até o final de novembro custava 21 mil ienes, estava sendo vendido com 50% de desconto pelo site do Groupon. Foram vendidos 500 conjuntos em todo o país porém, nem todos receberam na data marcada. Apesar de terem pago com cartão de crédito!! Ou seja, o valor havia sido descontado, mas não receberam a encomenda como prometido. Conclusão, choveu reclamação! Como se não bastasse...muita gente reclamou também de que veio muito menos comida do que mostrava na propaganda e em alguns casos a comida estava estragada!!!


GROUPON BRASIL


GROUPON JAPÃO


Os responsáveis analisaram o caso e decidiram reembolsar os clientes, mas na matéria não está claro quando isto irá ocorrer. Segundo eles, o problema foi colocar a comida nas caixas. "Demorou muito mais tempo do que imaginávamos".

  
  

JAPONÊS・日本語

おせち200人に届かず 料理にいたみも? グルーポン

共同購入型クーポンサイト大手のグルーポン・ジャパンを通じ、50%割引で販売した「おせち」が年末までに購入者に届かず、グルーポンや製造した飲食店に苦情が寄せられていることが2日わかった。「広告より量が少ない」「料理がいたんでいる」といった苦情も相次いでいるといい、グルーポンは事実関係を調査し、代金を全額返金することを決めた。

 同社とおせちを製造した横浜市西区の飲食店「バードカフェ」によると、おせちは11月末、「通常価格2万1千円」として半額の1万500円で販売。全国で500セットが売れ、クレジットカードなどで決済を済ませた。購入者に12月31日に届くはずだったが、同日中に約200人に配達できなかったという。グルーポンのカスタマーサービス本部は「元旦までに商品が届かず、申し訳ない」と謝罪。飲食店の運営会社もホームページで「調理と詰め込みに予想以上の時間がかかった」と説明している。



VOCABULÁRIO・ボキャブラリー

共同購入・kyoudou kounyuu・compras coletivas
グルーポン・guruupon・Groupon
~を通じ(て)・wo tsuujite・através de
50%割引で・50% waribiki de・com desconto de 50%
おせち・osechi・comida especial do ano novo
年末・nenmatsu・final do ano
購入者・kounyuusha・comprador
~に届かず・ni todokazu・não chegou
苦情・kujou・reclamação
広告・koukoku・anúncio
量が少ない・ryou ga sukunai・pouca quantidade
料理がいたむ・ryouri ga itanteiru・comida estragada
調査する・chousa suru・pesquisar
全額返金・kinngakuhenkin・reembolso total
決める・kimeru・decidir
同社・dousha・mesma empresa
11月末・juu ichigatsu matsu・ final do mês de novembro
通常価格・tsuujou kakaku・ preço normal
2万1千円・niman issen en・21 mil ienes
半額・hangaku・metade do preço
販売する・hanbai suru・vender
全国・zenkoku・todo o país
クレジットカード・kurejitto kaado・cartão de crédito
商品・shouhin・produto
予想以上・yosou ijou・mais do que se imaginava
時間がかかる・jikan ga kakaru・levar tempo
説明する・setsumei suru・explicar

3 comentários:

  1. Até hoje nunca usei este site de compras coletiva, todo dia vem propraganda no meu email, mas como em geral a maioria é de serviços nem me chama atenção.

    ResponderExcluir
  2. O Groupon foi o primeiro site americano de compras coletivas nos EUA. Hoje é uma febre no Brasil. Eu ainda não utilizei, mas minha esposa sim.

    Temos que tomar alguns cuidados sim. É tentador tanto para o comprador qto para o vendedor, que deve estar preparando para o volume de vendas.

    ResponderExcluir
  3. Aqui no Brasil teve uma reclamaçlão de um cliente que disse que havia muito menos comida do que o prometido, alem de nao terem entregeu no da da ceia orbigando assim o responsavel a ir buscar a compra, se decepcionaram, Groupon! Tome providencias!

    ResponderExcluir