20/05/2011

COMÉDIA EM PÉ: OUTRO COMEDIANTE BRASILEIRO FALA DO JAPÃO EM SEU SHOW!



Obrigado ao leitor Abraão que nos enviou este vídeo!

4 comentários:

  1. Poxa Julio...vc que mora aqui no Japao postar um video desses... Eu acho que nem preciso falar sobre a tragedia ne? Vc tambem deve ter acompanhado como eu pela TV,Net ou radio mesmo.

    Bom ja que o video esta no seu Blog mesmo, vc poderia colocar algumas fotos tambem.Ja pensou todo mundo rindo das piadas e olhando aqueles idosos e criancas mortos dentro de casa ou arrastadas pelo tsunami? No google fica facio de achar as fotos e so digitar "大津波遺体"

    Despois dizem que os japoneses sao FRIOS ou NAO TEM SENTIMENTOS... Uma coisa mandaram dizer[ MACHUCOU AQUI EM HIROSHIMA O PESSOAL QUE ASSISTIU COMIGO, NAO DEIXEM MACHUCAR MAIS AINDA NAO VALEU?]

    Abracos

    ResponderExcluir
  2. Sergio,

    Eu entendo perfeitamente o deve ter sentido a ver o vídeo. Ainda mais morando aqui no Japão como eu. Mas, em primeiro lugar, gostaria que soubesse que eu não elogiei o vídeo em nenhum momento aqui no blog e apenas postei como material informativo, para que as pessoas pudessem conhecer o artista brasileiro - que eu não conhecia - e por ele estar falando algo sobre o Japão. O gancho foi somente um brasileiro comediante falando do Japão. Apenas isso. Apesar de que, se quer saber minha opinião sincera, tbm sinto muito pelas vítimas que sofreram e ainda sofrem. Mas, porém, contudo, todavia e entretanto, tenho que concordar com o Jô Soares qdo ele diz que para o humor não há barreiras e, se cada comediante for pensar em o que vai falar, para que público vai dirigir e ainda, se é certo ou errado, não teremos mais humor no mundo. Para completar, sinceramente, não acho que o artista tenha tido em nenhum momento má intenção ou que ele odeie os japoneses ou que tenha ficado feliz com tudo que aconteceu. Confesso que assisti ao vídeo apenas como um show de humor. E se quer saber mais, só ri na parte que ele fala de não tremer a tela. Mas ainda sim, respeito sua opinião e a de quem não gostou do vídeo. Peço desculpas se causei algum mal estar ao simplesmente postar um vídeo de um comediante brasileiro. Obrigado pela opinião!

    ResponderExcluir
  3. Bom dia Julio,

    Obrigado pela resposta e obrigado pelo video(pois ainda nao tinha agradecido).Como eu e muitos brasileiros e japoneses adoro HUMOR.Mesmo com toda essa tragedia que o Japao passa, nos(que moramos aqui) sabemos o que o HUMOR pode passar muitas energias positivas depois de tantas coisas tristes que assistimos pela TV japonesa.

    Humor nao ha barreiras? Bom eu tambem posso concordar, mais eu achei uma pequena diferanca.
    Poderia se chamar de ibunka(異文化).Pois eu acho que 島田紳助 ou ビートたけし(grandes humoritas japoneses) teriam respeito nessa hora.Nao porque aconteceu no Japao e eles sao japoneses, mais sim pela cultura que eles tem, o respeito que vem a mais. Pois como vc disse,vc simplismente postou um video que um comediante brasileiro que vc nao conhecia e estava falando sobre o Japao. Sim sobre vitimas, sobre desaparecidos... Bom nao faz mal pois isso e ibunka! E por isso que eu e alguns japoneses acompanham o seu trabalho pelo blog,porque nos fazem aprender outra cultura nao so os japoneses aprendem com a brasileira mais fazem aprender a propria cultura. Acho isso o maximo!

    Aqui vai uma pergutinha de um japones aqui:
    ブラジル人の笑い芸人が日本の事を話しているってセルさんから聞いたものでしたので、めっちゃ興味がありました。日本について何を語ってくれるかなって楽しみな思い出通訳してもらいました。正直言ってビックリしました!そして、あなたが日本に住んでいてしかも両国の言葉も分かった上でこのビデオを紹介しましたよね?私日本人にしては良く分からなかった。というか、あなたは日本人にこのビデオを紹介しましたか?是非被災地に行ってこのアーティストが言った事を伝えてください!
    せっかく日本に住んでいるみたいなので、あなたにも日本の文化を学んで欲しいのです。それは相手の心を知ることからはじめるのが一番だと思います。

    ResponderExcluir
  4. Sérgio,

    Você parece ter entendi o porquê do vídeo, mas seu amigo parece que não. Não vou discutir com ele, por uma questão que vc falou muito bem. É pura e simplesmente diferença cultural. talvez os comediantes não fazem o mesmo, pq o próprio japonês de um modo geral não gosta de piadas que mexam com nenhuma raça, religião, cor etc. Normalmente, eu digo. Não todos! Diga a ele que ele tbm precisa aprender e não eu, pq eu já sei da cultura do JP e ainda estou aprendendo. Ele que parece não conhecer muito a do Brasil. Mas diga a ele que as piadas que são feitas no Brasil não envolvem somente terremotos ou japoneses. As piadas são criadas com qq fato atual. Se servir de consolo para ele, diga que temos várias piadas sobre o Senna tbm. Com certeza ele deve conhecer e com certeza, claro, não vai gostar. Ele disse para eu mostrar para japoneses e para os que sofreram com a tragédia. O vídeo está no site e no youtube. Volto a dizer que não tenho nada com o comediante e não sou o produtor do vídeo ou o autor das piadas feitas. Mas é claro que mostrar para que é alvo da piada não vai gostar! Ou ele acha que a irmã do Senna gostaria de ouvir piadinhas sobre o irmão falecido?!

    セルのお友達、

    コメントありがとうございました。早速ですがご覧になったビデオに関しましては誤解されたのでは?と思いますが、あなたにもブラジルの文化を学んで欲しいのです。確かに相手の心を知ることからはじめるのが一番だと思います。大賛成です。しかし、不幸から笑いをとること自体は残念ながら、ブラジル人っていうかラテン(かな?)の文化の一部になっている訳のです。ブラジル人は日本人嫌いっていう訳なんでもないのです。たまたま今回のテーマは日本で起きた地震でしただけです。また違う国で違う災害発生してしまったらきっとまた違うジョーク生まれてくるに違いないです。それは昔からそうやってきているみんな。ご存知かと思いますがブラジル国民一同愛されたセナがお亡くなりになった時国全体がショックでした。だが、数週間後、もうそれにまつわるジョークが次々と聞こえてきました。それがただ単にユーモアなのです。私は個人的にそれに賛成するかどうかはまた別として、昔からそうなのです。私は文句を言ってもあなたは文句を言っても明日から変わるものではないと思います。ですから、違う目で観て、笑いをとるという仕事される人、しかもそれで食べている人たちのことを考えて、外国文化だなってことを意識しながら、次からブラジルのビデオをご覧になってください。もちろんもう観る気がないなんてことであれば、気持ち分かります。あっ!被災者にビデオを見せるつもりはないです。何故ならばきっとセンナのお姉さんがきっとセナのジョークを知りたくないからです。それでは、ご機嫌よう!

    ResponderExcluir