STARBUCKS NOJENTO (?!)

Fomos eu e uma amiga brasileira ao Starbucks de Akiba, mais precisamente, no Shopping Atré que abriu por lá este ano. Gosto de lá porque tem um espaço muito aconchegante no andar de cima. Aliás, é tão aconchegante que o povo vai para lá para estudar e à primeira vista, você acha que está em uma biblioteca, e não em uma cafeteria! Mas enfim, eu e minha amiga, sabendo que o lugar é ultradisputado, subimos direto ao andar de cima para guardar lugar. Deixamos nossas coisas e descemos para comprar nosso café.

Chegando ao caixa, o nipo-rapazinho estava com o chip para informar que o segundo andar já estava cheio e, mal pisamos no caixa, ele disse: 2階は満席になっておりますが、よろしいでしょうか. Mal sabia ele que não só havia vários lugares abertos como nós mesmos já havíamos garantido nossos assentos. A princípio, eu pensei, como ele sabe que está cheio ou vazio se o caixa fica em um andar diferente e não vejo nenhum monitor mostrando o andar de cima? Deve ser mesmo o tal chip implantado neles, pq a nipo mocinha do caixa ao lado disse a mesma coisa para outro cliente....enfim...o assunto não é este!

O que eu gostaria de contar foi o que o nipo-rapzinho que nos atendeu falou em alto e bom som! No Starbuck, o tamanho grande do copo, sabe-se lá o porquê, se diz GRANDE (assim mesmo).  Normalmente é LARGE e você pode pedir dizendo: ラージ・RAAJI ou エルサイズ・ERUSAIZU (L SIZE, pra quem não pescou...). Mas no STARBUCKS, você pode pedir tanto GRANDE ( com pronúncia curitibana) quanto GURANDE (mas não tente pedir "GRANDI", como em português do Rio e demais Estados, porque pode dar curto-circuito nos atendentes!). Pois então, eu pedi um chocolate quente grande, em japonês, ココアのグランデ・KOKOA NO GURANDE. Minha amiga que estava bem do meu lado na hora disse que gostou da ideia e iria pedir também. Mas como iríamos pagar separado, eu disse ou rapaz que era só aquilo e pronto. De repente, ele vira-se para trás e grita em pleno Starbucks: COCÔ GRANDE! 

Acho que se estivesse sozinho ou com algum japonês, não teria tido o impacto que me deu, aliás nos deu, porque estávamos conversando em português e com o idioma na cabeça e na alma e em plena atmosfera de falar em português o cara me grita: COCÔ GRANDE! Aí foi difícil disfarçar! Eu e minha amiga, mais que  intuitivamente, caímos na gargalhada! Foi muito engraçado!

O mais engraçado veio ainda depois. Pois quando alguém do caixa faz o pedido em voz alta, todos do lado de dentro do balcão repetem em voz alta também! Conclusão: depois de ele pedir um COCÔ GRANDE!....todas as mocinhas de dentro do balcão gritaram juntas: COCÔ GRANDEEEEE! Foi simplesmente hilário!

Acho que não teria sido tão engraçado se ele tivesse dito COCOA que significa "achocolatado" ou "chocolate para beber" em japonês. Mas enfim, valeu ter ido naquele Starbucks naquele dia! (risos)

PS.: Em japonês, STARBUCKS se fala スターバックス・SUTAABAKKUSU ou simplesmente スタバ・SUTABA, para os íntimos (rs). E ao contrário do que muita gente pensa, o letreiro não está em japonês com às vezes acontece com o letreiro do Mc Donald's. Eu pelo menos nunca vi STARBUCK escrito em japonês na fachada. Todos seguem o estilo original da marca.


Comentários

  1. Gargalhei muito com sua história! Palavras homofonas são bem interessantes quando é comparando portugues e outra lingua, pois as vezes a conversa pode ser séria mas acabamos lembrando de um fato engraçado ou mesmo o siginificado em nossa lingua....bem engraçado

    ResponderExcluir
  2. simplesmente maravilhosoooooo!!! doeu a barriga de tanto rir!!!

    ResponderExcluir
  3. Este comentário foi removido por um administrador do blog.

    ResponderExcluir
  4. Ri muuuito!
    Fiquei imaginando a cena! Kkkkk
    Coisas do Japao!

    ResponderExcluir
  5. Obrigado Julio, me diverti muito tentando imaginar essa cena hehehe, um dia ainda vou aí pra ver onde essa história aconteceu ^^

    ResponderExcluir
  6. Julio, adorei essa história. Beijo "Gurande" para você.

    ResponderExcluir
  7. maravilhosooooo,chorei de rir imaginando a cena ,vou no starbucks com alguma amiga brasileira pedir chocolate tbem,do grande claro,vamos ver como vai ser o coral daqui kkkkkkkkk,beijosssss

    ResponderExcluir
  8. Ah, que comédia, cara! Morri de tanto rir, a barriga até dói! Adooooooro essas palavrinhas homófonas, me divirto horrores com elas!

    Achava que só eu que era "boba" de ficar pescando duplo sentido em tudo! Tem uma avenida chamada MIKAGE em Aichi que sempre que vou pra lá não aguento segurar a risada. Ou então o restaurante KISACO, que uma vez vi em Gotenba! Ou até mesmo a famosa patinadora japonesa Mao Asada... quando ouvi pela primeira vez, não acreditei! Mal assada!?!

    E da próxima vez que for ao Starbucks, vou fazer questão de pedir o COCO GRANDE só pra ouvir essa pérola! XD

    Ótimo post, como sempre! ;D

    ResponderExcluir
  9. Kkkkk muito engracado,teve 1vz q fui no brasil minha filha so tinha 4anos,chegamos num local ela falou alto "mae coco"a pessoa do meu lado olhou logo pro chao achando q tinha coco no chao kkkk eu digo pra minha filha nunca fala essa palavra "coco","aqui em japones" nas ruas do brasil rsrsrs.
    jake

    ResponderExcluir
  10. acho que eu sei quem é essa sua amiga! hahaha...

    ri demais do GRANDE COCÔ! muito japão!

    ah, vc não contou se o grande cocô estava gostoso! hahaha...

    ResponderExcluir
  11. O cocô grande estava gostoso? kkkk Caruso você poderia fazer um post a repeito desses falsos cognatos seria bem engraçado. Aqui vai minha contribuição: Fudê ikaga desu ka? kkkk Abraços.

    ResponderExcluir
  12. Demais! A próxima vez que for lá grave com seu iphone!! Seu "cagão"!!

    ResponderExcluir
  13. kkkkkkk
    bem, ainda bem q eh aki no nihon ne?

    ResponderExcluir
  14. HAUSHUAHSUAHUHSUA euri

    ResponderExcluir
  15. Ai, Caruso !!
    Só vc msm pra me imaginar ai no JP ouvindo isso e relembrando q é assim msm q os japoneses fazem: repetindo o pedido pros demais atendentes! D+ !! Morri de rir e imaginei vc tbém ouvindo isso !!
    obs: Meio sem tempo havia alguns dias q não aparecia por aqui e adorei os posts anteriores tbém...só não consegui comentar mas pus a leitura em dia !!
    até + !!

    ResponderExcluir

Postar um comentário