CINEMA NO JAPÃO

Em versão 3D e com o título em japonês, タンタンの冒険・TANTAN NO BOUKEN, AS AVENTURAS DE TINTIM estreia dia primeiro de dezembro nos cinemas japoneses. 


Reparou que o nome do garoto aqui no Japão não é "Tintim"? Bom, por dois motivos: Primeiro porque a pronúncia original em francês, qdo traduzida para o japonês é mais próxima de TAN do que de TIN. E o motivo número 2, talvez seria, o significado da palavra "tin tin" em japonês. Em português claro seria: bilau!...bigulinho, braulinho...o que seja! Entendeu né?! Por isso, o garoto do desenho belga, aqui no Japão, é conhecido como Tan Tan! Qualquer semelhança com o Menino Maluquinho é mera coicidência...(rs).

Enfim, eu recomendo dar uma olhada no site oficial do filme no Japão! Além de assistir ao trailler em japonês claro, você também pode baixar o papel de parede do filme com o título escrito em japonês・タンタンの冒険! Sem contar que o site está muito bem feito! Vale a pena!

公式サイトをご覧になる為
いずれかの画像をクリックしてください

PARA ACESSAR O SITE OFICIAL,
CLIQUE EM QUALQUER UMA DAS FIGURAS

VISITE TAMBÉM A TINTINNETSTORE!

Comentários

  1. Me lembrou o conde Dooku, de Star Wars, que aqui virou Conde Dukaan.

    ResponderExcluir

Postar um comentário