27/03/2016

生きたポルトガル語講座

このコーナーではポルトガル語学習者或いは既にマスターした皆さんに益々ブラジルのポルトガル語に興味を持ってもらおブラジルメディアから主に新聞などから取った見出しを分析し簡単に文法の説明を加えて解説しよと思っています自分にも日本語の練習になる為まさに一石二鳥お互いに頑張りましょよろしくお願いします!コメントはポルトガル語でも日本語でも大歓迎!

楽園。ポルトガル語で言うとPARAÍSOという意味。見出しをパッと見たら、ブラジル人なら誰でもすぐにある有名な歌のタイトルを思い出す。BLITZという80年代に大ブレイクしたバンドの歌。タイトルはA DOIS PASSOS DO PARAÍSO。直訳すると、「楽園から二歩離れている」、要するに、楽園から物凄く近い距離にいるということだ。というのは歌のタイトルと真逆で、見出しのA MUITOS PASSOS DO PARAÍSOというのは「楽園から遠く」、つまり、楽園であるはずの場所はもうそうじゃなくなってきていることを強調している訳。記事は水質汚染問題についての記事。例文: ISSO AQUI É UM PARAÍSO!・ここはまるで楽園のようだ!

Nenhum comentário:

Postar um comentário