21/04/2009

Não julgue um livro pela capa

Desempregada. Youtube. Escócia. Simon. Te lembra algo? Isso mesmo!!! Estou falando de Susan Boyle, aquela senhora desempregada que se apresentou no programa Britains’s Got Talent, de Simon Cowell, e calou a boca de todos que não acreditavam no talento dela e principalmente daqueles que fizeram pouco caso dela, quando ela subiu ao palco. Susan Boyle esteve entre os assuntos mais buscados do Yahoo Brasil (bom, e creio que em vários sites de busca do mundo inteiro)!


Pois é! Talvez nem ela imaginasse que um dia seu nome seria mundialmente conhecido e, muito menos, que chegaria ao Japão!! Mas chegou, e em japonês claro!








Yahoo Japan, Google News e até CNN Japan publicaram matéria sobre a surpresa do público e dos jurados do programa britânico e da reação da platéia que assistiu à performance de Susan Boyle, ao cantar “I dreamed a dream” de "Os Miseráveis". O vídeo da apresentação de Susan no Youtube já foi visto quase 37 milhões de vezes! Recentemente, o mesmo vídeo ganhou legendas em japonês e já conta com pouco mais de 440 mil acessos!! Se você ainda não viu, você tem que ver! Além de a música ser linda e do grande talento de Susan, seu jeito simples é o mais cativante! Clique aqui para assistir ao vídeo com legendas em japonês, português, espanhol, italiano ou ainda chinês!! Para quem entende inglês, recomendo o vídeo da participação de Susan Boyle no famosíssimo programa Larry King Live, o Jô Soares 11h30 dos EUA. Clique aqui.



JAPONÊS・日本語


47歳素人の歌に辛口審査員が呆然この週末、英国の公開オーディション番組『Britain's Got Talent』に、Susan Boyleさん(写真)が登場した。クラシックな風貌に、緊張した面持ち。中年期の後半に入ったBoyleさんが、疑わしげなSimon Cowell氏[英国の有名プロデューサー]を始めとする審査員たちを前に自己紹介をしたとき、彼女をモニカ・ベルッチ[「イタリアの宝石」と呼ばれる女優]と見間違えた人は誰もいなかった。その後でBoyleさんは、ミュージカル『レ・ミゼラブル』の楽曲『I Dreamed a Dream』[日本語タイトルは『夢やぶれて』を歌い始めた。結果については、Cowell氏を完全にだまらせるという、多くの出場者が夢見ることをBoyleさんは成し遂げた、と言えばもう十分だろう。Boyleさんの登場は、一夜でスターを作り出し、一般人から国際的なサクセス・ストーリーを生み出すという、この種のテレビ番組が存在する理由の驚きの実例となった。2日とたたず、Boyle氏の映像が『YouTube』に次々とアップされ、ウェブ上のあちこちにファンサイトが誕生したのだ。[YouTube動画は数多いが、一番多いものは視聴数320万回を超える]今のところ、レコーディング契約やテレビ出演の噂は出ていないが、Boyleさんが今度どのようになろうとも、彼女が最初の出だし部分を歌い始めた時のCowell氏の表情だけでも、料金を支払って見るだけの価値はあるだろう。



A frase do título deste post está no site oficial do FÃ CLUBE de Suzan que já conta com quase nada mais nada menos do que 14 mil membros do mundo inteiro!

Palavras do Dia:
素人・shirooto・amador (a)
無職・mushoku・desempregado(a)
審査員・shinsain・jurado(a)
呆然・boozen・atônito (a) 
夢・yume・sonho

Exemplo:
本を表紙で判断してはいけない
(Não julgue um livro pela capa)

4 comentários:

  1. Jô Soares deixou de ser "onze e meia" faz tempo, hehehe. Acho que agora passa depois da meia noite e mudaram de nome... :)

    Achei muito legal o vídeo da mulher! Mas o que acontece nesse programa? Ela ganhou alguma coisa?

    Sinto muito pelo celular, que azar!

    ResponderExcluir
  2. Realmente é incrível e ao mesmo tempo horrível como julgamos, as vezes sem perceber, pelas aparências.

    Ai vai outro livro como o da Susan

    http://www.youtube.com/watch?v=DelJrP3P7tA

    ResponderExcluir
  3. PARA GABI,
    hehehe...eu bem que lembrei que tinha mudado de nome, mas não lembrei do novo nome. Mesmo assim, não adianta, Milkbar para mim será sempre Lolo (risos)! Obrigado pelo comentário! Já o celular, tudo bem, estou bem melhor psciologicamente e já planejando comprar outro amanhã mesmo! Até a próxima!

    ResponderExcluir
  4. PARA XANDE,
    Tem toda razão. Vou ver o vídeo. Valeu.

    ResponderExcluir