30/07/2014

TIO DE CRECHE FERE CRIANÇA NA CABEÇA

Gosto particularmente de publicar aqui notícias que muito provavelmente jamais serão veiculadas em mídias brasileiras. Mas ao contrário do que muitos podem pensar, ao lerem uma notícia como esta - de conteúdo negativo - que vos trago hoje, não se trata de marretar ou denegrir a imagem do país nipônico. Nada disso! A intenção sim, é mostrar que é um país normal, com gente normal e situações normais, enfim, é mostrar o Japão de hoje, atual, ordinário e realista.

Esta matéria que li hoje no jornal Asahi, um dos mais conceituados do Japão, fala de um funcionário de uma creche de 35 anos de idade que se irrita com uma das crianças, de 5 anos, que ao comer uma salada na hora da merenda, passa mal e vomita. O "tio", irritado, bate com uma garrafa térmica de stainless na cabeça da criança. O menino levou 3 pontos na cabeça. O professor foi detido. 

Bom, e como ponto, digamos, cultural, eu destacaria a maneira como normalmente um ferimento é mencionado nos jornais japoneses. Normalmente eles mencionam quanto tempo se prevê para sanar o ferimento. No início eu achei que era um mero diagnóstico do médico da primeira matéria que li, mas depois reparei que sempre que se fala de um ferimento eles usam a palavra  全治・ZENCHI, que ao pé da letra quer dizer totalmente curado. Segundo a matéria de hoje, o menino levará 1 semana para se recuperar do ferimento.


JAPONÊS・日本語

嘔吐した園児を殴った容疑、保育士逮捕 頭3針縫うけが

2014年7月30日16時32分












保育園児の頭を水筒で殴ってけがをさせたとして、宮城県警は30日、保育士、村上智亮容疑者(35)=仙台市泉区=を傷害の疑いで逮捕し、発表した。容疑を認めているという。仙台北署によると、村上容疑者は16日正午ごろ、勤務する仙台市青葉区の保育園で、同区に住む男の園児(5)が給食のサラダを食べた際に嘔吐(おうと)したことに腹を立て、自分のステンレス製の水筒で園児の頭を殴り、3針縫う全治1週間のけがを負わせた疑いがある。
VOCABULÁRIO RELACIONADO・関連語彙
  • 保育園児・hoikuen ji・criança (na creche)
  • 頭・atama・cabeça
  • 水筒・suitou・"garrafinha térmica"
  • 殴る・naguru・bater, dar soco
  • けがをする・kega wo suru・ferir-se
  • 保育士・hoikushi・"tio, tia" da creche
  • 容疑者・yougisha・suspeito
  • 疑い・utagai・suspeita
  • 逮捕する・taiho suru・preso
  • 容疑を認める・yougi wo mitomeru・"confessar o crime"
  • 勤務する・kinmu suru・trabalhar
  • 給食・kyuushoku・merenda
  • サラダ・sarada・salada
  • 際に・sai ni・na hora de, quando...
  • 嘔吐する・outo suru・vomitar
  • 腹を立つ・hara wo tatsu・irritar, ficar "p"
  • 自分・jibun・próprio
  • ステンレス製・sutenresu sei・de stainless
  • 縫う・nuu・costurar

2 comentários:

  1. saiu no jornal foi aquele caso da menina com esquartejo a amiga , muito triste.

    ResponderExcluir
  2. É triste pensar que na nossa sociedade atual, um ato de violência, seja ele qual for, seja considerado um comportamento normal. Nâo estou condenando sua forma de expressão, até porque é assim que costumamos pensar: "no Japão acontecem as mesmas coisas ruis que no resto do mundo, é normal."

    ResponderExcluir