06/01/2018

ORGULHO DE SER JAPONÊS・日本人である誇り

写真提供:Julio Cesar Caruso

Sabe aquela música que diz assim:"Sou brasileiro, com muito orgulho, com muito amor!!!"? Esse cartaz me lembrou essa mesma música, mas na versão japonesa. A foto é de um cartaz que vi dia desses e resolvi tirar foto dele para mostrar para vocês! A mensagem principal diz : "Que bom que sou japonês (sa)". Na parte debaixo, ao lado da bandeira japonesa, uma mensagem de incentivo ao orgulho de ser japonês. "Levemos a bandeira japonesa no peito em sinal de orgulho". O que achou do cartaz?

PRODUTO MUITO JAPÃO・日本っぽい商品

Vi esse produto na farmácia ontem e achei interessante. Não sei explicar muito bem, mas é um mix de sentimentos. Primeiro porque eu sou um que costuma respirar pela boca enquanto durmo e já até havia pensado em fazer isso antes. Outro motivo é que colocar uma fita adesiva na boca, me parece tão, como direi, tão, óbvio, simples, não sei dizer direito, mas o fato é que uma ideia tão simples ter se tornado um produto propriamente dito é que realmente me chamou a atenção. Nã sei se fui claro, mas por isso achei tão interessante esse produto que vi ontem na farmácia aqui no Japão.

LISTA DE VOCABULÁRIO・語彙リスト

  • 口・kuchi・boca
  • のど・nodo・garganta
  • 乾燥・kansou・seco
  • いびき・ibiki・ronco
  • 音・oto・som, barulho
  • 安眠・anmin・sono tranquilo
  • 鼻・hana・nariz
  • 呼吸・kokyuu・respiração
  • テープ・teepu・fita
  • 肌・hada・pele
  • 口呼吸・kuchikokyuu・respiração pela boca
  • 予防・yobou・prevenção
  • 推奨・suishou・recomendado


COMERCIAL JAPONÊS・日本のコマーシャル

Comercial japonês mostra uma mulher com o PAO na boca...

10


9


8


7


6


5


4


3


2


1




Trata-se de um aparato de Facial Fitness, ou seja, exercícios para reforçar os músculos faciais. Só isso.

VISITA-PAGA・有料訪問


Recebi em casa hoje a propaganda desse serviço do correio do Japão. Panfleto de propaganda é comum eu receber na caixa de correio. Alguns eu nem leio, mas outros sim. Mesmo sabendo que não vou querer. Alguns, eu leio para saber mesmo os detalhes. Bom, fora isso, esse de hoje me chamou a atenção e por isso resolvi compartilhar com vocês. Quem sabe ler japonês, já deve ter pescado, mas trata-se de um serviço de, como poderia dizer? ...Proteção(?). Para resumir a história, é um serviço oferecido para as pessoas com parentes que morem em lugares distantes ou caso a pessoa viva fora do Japão e não pode visitar os parentes, o correio cobra ¥2.500 (R$73) para fazer uma visita por mês. O panfleto ainda especifica que cada visita terá duração de cerca de 30 minutos e que, conversando, serão perguntados 10 itens que ajudarão a esclarecer a situação em que a pessoa se encontra. Esse "parecer" será enviado imediatamente por email. Ainda segundo o panfleto, no máximo três pessoas podem se cadastrar para receber este "parecer" e também podem ser enviadas fotos.


  • O que achou do serviço?
  • Você contrataria? 

  • Conte-nos nos comentários! Se você mora no Brasil, imagine que você poderia pagar R$73 para ter este tipo de serviço do correio. Você contrataria? Confiaria? Gostaria que fosse outro órgão que oferecesse este serviço? Conte pra gente!