PEQUENO MIMO NO BANCO・銀行で細やかな気遣い


Não sei se todo mundo sabe, mas aqui no Japão, em lugar de assinar os documentos, a gente usa um carimbo pessoal. Todo mundo tem o seu. Em certas ocasiões é permitido assinar, principalmente, nós estrangeiros, mas em documentos oficiais, como formulários de banco por exemplo, precisamos carimbar mesmo. Eu tenho um com o meu sobre nome "Caruso", em japonês. Sim, não mencionei que no carimbo, vai apenas o sobrenome. Bom, mas isso rende outro post apenas com os carimbos.

Mas o que eu queria mostrar hoje é algo Muito Japão que é a preocupação com o outro e o tratamento ao cliente. Esta caixinha nada mais é do que um porta-papel com redações pequenos de papel para simplesmente, limpar o seu carimbo depois de você usá-lo. 

Imagina que você está no banco - e esse porta-papel é realmente do banco - você pega o seu carimbo, molha na almofadinha e carimba no documento. Para não guardar o seu carimbo ainda com restos de tinta, o banco deixa à disposição dos clientes, esta caixinha com pedaços de papel para limpar o carimbo! É justamente o que está escrito na caixinha! "Papel para limpar carimbo - use à vontade".

Para quem sabe japonês, aí vai uma lista de vocabulários que podem ser úteis!

VOCABULÁRIO・語彙

殷鑑・inkan・carimbo pessoal
拭く・fuku・enxugar, limpar
自由に・jiyuu ni・livremente, à vontade
使う・tsukau・usar

Comentários