禁止王国・RESPIRAR PODE !


これなんだろ?最近エスカレーター内に歩行禁止の貼り紙がよく見掛けるんだけど、それって禁止になってきているんでしょうかね?昔はそうじゃなかったでしょう?それとも昔から禁止されていたにも関わらず皆やっているってことかな?とにかく禁止でも、ただの迷惑なのでやめてくださいというのがあっても皆やっているよ。自分もそうなんでけど・・・(反省)
写真提供:Julio Cesar Caruso

Muita gente não sabe porque provavelmente faz também, mas em muitas escadas rolantes no Japão, é proibido - ou está sendo proibido - subir ou descer andando. Mas como eu disse, é difícil saber pois muita gente, mas muita gente mesmo faz isso!


Inclusive na estação de Akihabara (foto acima), onde estão cartazes e mais cartazes para alertar os passageiros sobre a proibição, mesmo assim, muita gente ignora e faz! OK, alguns irão dizer que não é proibido, pois o cartaz afirma apenas que a ação em si representa um incômodo para as outras pessoas e isso no Japão já basta - ou deveria bastar -  para ser interpretado como algo que não se deve fazer! MAS...

...muita gente faz!

JAPONÊS・日本語

Para quem sabe japonês, vale destacar que o cartaz brinca com as palavras oishii (gostoso) x oshii (quase!) e também oriibu (azeitona) x oriru (descer) e ainda faz um trocadilho com a frase meiwaku da mono (isso é um incômodo) com a palavra fruta (kudamono).

  • おいしい・oishii・gostoso
  • おしい・oshii・quase
  • 迷惑・meiwaku・incômodo
  • 果物・kudamono・fruta
  • オリーブ・oriibu・azeitona
  • 降りる・oriru・descer


Comentários

  1. No Japão tudo é proibido e regrado porque a população não possui bom senso para agir sem essas regras. No geral tudo funciona porque as punições são severas obrigando a população seguir as normas, mas ficarem livres, a bagunça impera.

    ResponderExcluir

Postar um comentário