日本語:CUIDADO PARA NÃO ERRAR !

Você já ouviu ou mesmo fala frases como estas?

高いだから買わない
Takai dakara kawanai

難しいだから勉強しない
Muzukashii dakara benkyou shinai

おいしいだから食べて!
Oishii dakara tabete!

Pois então, CUIDADO! Estas formas estão NÃO ESTÃO CORRETAS!


Eu explico! Os adjetivos 高い (takai/caro), 難しい (muzukashii/difícil) e おいしい (oishii/gostoso) são adjetivos, ou seja, qualidades, que terminam com a letra "i". Repare que todos terminam com "i".

Em japonês, ou o adjetivo quando se junto com o substantivo, ou ele vai terminar com "i" ou "na" no final. Por isso que usamos as palavras Adjetivo I e Adjetivo NA. Muito bem, voltando ao nosso problema. Como são adjetivos do tipo "i" não se pode usar a palavra DAKARA depois. O CORRETO É: KARA.

Portanto, nestes casos, quando terminar com "i" e você quiser dizer "...porque é gostoso" ou "como é gostoso....", diga: おいしいから食べて!Oishiikara tabete!

Até a próxima!

Comentários