LAVE AS MÃOS・手を洗いなさい



Propaganda do Tokyo Shinbun, jornal de Tóquio. No meio, a frase "Tearai, kyu, kyu, kyu". A palavra "tearai" refere-se ao ato de "lavar as mãos", já que "te" é "mão" e "arai" vem do verbo "arau", ou seja, "lavar". 

Em seguida, temos a expressão "kyu,kyu,kyu" que, em situações normais, seria uma onomatopeia que expressa o ato de esfregar. Se não fosse por um pequeno detalhe...

...os 3 últimos dígitos do telefone para assinatura do jornal!!!

Isso mesmo! 999 que em japonês se lê "kyu,kyu,kyu"!! A propaganda que incentiva o hábito de lavar as mãos também lembra dos 3 últimos dígitos do telefone!!

O que achou? Deixe seu comentário.


Comentários