Postagens

Mostrando postagens de 2014

FELIZ ANO NOVO: ANTES E DEPOIS DA PASSAGEM

Imagem
Você sabia que em japonês o cumprimento FELIZ ANO NOVO muda depois da passagem de ano? Por isso quando alguém perguntar "Como que se fala FELIZ ANO NOVO em japonês?". Depende. É a resposta mais apropriada. Antes da virada do ano, normalmente dizemos yoi o-toshi wo o-mukae kudasai que literalmente quer dizer "receba um bom ano". Depois da virada,  cumprimento muda para shinnen akemashite omedetou gozaimasu. kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu . Calma! Isso na verdade é uma frase-padrão que literalmente quer dizer "parabéns pela passagem do ano e espero poder contar com você neste novo ano". Muita gente diz isso tudo mesmo, durante a passagem ou ainda na primeira vez que se encontra com alguém já no ano novo. Mas claro que existem outras formas de abreviar isso tudo. Fala-se muito akemashite omedetou ou, os mais preguiçosos dizem apenas omedetou gozaimasu . Há também a versão dos jovens, mas que se você não é tão jovem, pode correr o risco de passar

COMERCIAL JAPONÊS: KAGAMI MOCHI

Imagem
O comercial de hoje traz um produto que se vende nesta época do ano: o tal do kagami mochi (vide post anterior). O maneiro é que em lugar de dos bolinhos de arroz, sendo um grande e um pequeno, o produto consiste em uma embalagem de plástico que "imita" o enfeite original e dentro, os bolinhos de verdade! O ORIGINAL O INDUSTRIALIZADO O grande apelo do fabricante, da marca Sato, que inclusive reforça na letra da música, diz respeito à reciclagem do lixo, ao mostrar que depois de consumidos os bolinhos de verdade, a embalagem pode ser facilmente amassada ou rasgada para ser jogada fora. Daí a letra da música dizer: kagami mochi mochi satou no mochi mochi tabetara sugu sute raku poi poi kagami mochi mochi satou no mochi mochi tabetara chigitte raku poi poi ...que em português seria algo como: os bolinhos de arroz de ano novo são macios os bolinhos de arroz de ano novo da Sato são muito macios e depois de comê-los é muito fácil jogar fora a

OS JAPONESES TAMBÉM SE VESTEM DE BRANCO NO RÉVEILLON ?

Imagem
Joya no Kane. Kadomatsu. Kagamimochi. Toshikoshisoba. São algumas das palavras que representam a passagem de ano no Japão e que provavelmente voc[e vai ouvir falar por aí. Mas antes de explicar cada uma delas, eu te pergunto: Você sempre come lentilha na noite do dia 31? Você sempre pula sete ondas e despacha no mar oferendas à Iemanjá? Você sempre come romã? Pois então, eu pergunto isso porque por mais que se trate de religiões diferentes, estas são algumas das mil e uma coisas que "explicariam" o ano novo no Brasil, Mas você acredita mesmo que todas as pessoas do Brasil inteiro, mesmo sendo da mesma religião fazem tudo isso mesmo e da mesma forma? Todos se vestem de branco? Todos? Onde quero chegar com isso!? Simples. Quero mostrar que por mais que se fale as mesmas coisas sobre o ano novo japonês, nem todas as pessoas do país inteiro fazem tudo à risca como mandam os costumes e, mesmo os que o fazem, não fazem todos da mesma forma. Claro que existe este "algo co

日本語・NIHONGO

Imagem
Faça o que eu digo mais não faça o que eu faço. Na sala de aula, a gente aprende que em algumas palavras não podem ser acrescentado o prefixo "o" de honorífico, aquele que você vê em omizu, osushi e assim por diante. Mas, é possível ver coisas como estas no Japão de hoje... Vale lembrar que qualquer língua viva é passível de evolução, portanto, com a língua japonesa, que apesar de milenar, é uma língua viva, e não poderia ser diferente! O QUE DIZ O AVISO? otabako wa go-enryo kudasai kemurikanchiki ga secchi sareteimasu EVITE FUMAR DETECTOR DE FUMAÇA INSTALADO

COCA-COLA JAPAN EM CLIMA DE NATAL!

Imagem
No site da Coca-Cola Japan , você pode escrever seu nome - até 9 letras - e criar um stamp para enviar alguém ou simplesmente compartilhar na rede social! São várias mensagens e, o melhor, é grátis! "Quem você quer fazer feliz?" O meu, eu já fiz! O comercial de Natal da Coca-Cola no Japão, você assiste agora!

NOVO HAMBÚGUER DO MC DONALDS JAPÃO TEM "KANI"

Imagem
KANI KOROKKE BAAGAA! HAMBÚRGUER DE CROQUETE DE SIRI!  Assista ao comercial veiculado na TV japonesa!

日本語・AUMENTE SEU VOCABULÁRIO!

Imagem
包装紙・HOUSOUSHI・PAPEL DE PRESENTE プレゼント・PUREZENTO・PRESENTE クリスマスツリー・KURISUMASU TSURII・ÁRVORE DE NATAL クリスマスカード・KURISUMASU KAADO・CARTÃO DE NATAL トナカイ・TONAKAI・RENA サンタクロース・SANTA KUROOSU・PAPAI NOEL

TEM NATAL NO JAPÃO?

Imagem
Vai passar o Natal aonde ? Essa é a pergunta que com certeza entra no ranking TOP 10 das perguntas que mais são feitas nesta época do ano. Mas, para mim, há uma pergunta que assume o posto número 1 do mesmo ranking: "No Japão comemora o Natal ? " Minha vontade era de responder, "depende". Mas imagino que assim, a conversa irá se estender e, por isso, na maioria das vezes, acabo dizendo, "não, não como nós", até porque o Japão não é um país predominantemente católico. Mas muitas vezes, dizer apenas simplesmente "não, não comemora", imagino eu que faz a pessoa imaginar que não há sinal de Natal no Japão e que os japoneses nem sabem o que é uma árvore de Natal, não conhecem o Papai Noel, não conhecem as renas etc. Não é verdade! Para não começar a explicação comentando a chegada dos Jesuítas ao arquipélago, o que posso dizer é que no Japão o Natal é meramente comercial, capitalista mesmo! É tudo para vender mais! É possível ver sim árvo

IDEOGRAMA DO ANO DE 2014

Imagem
Como acontece todos os anos a Associação de Proficiência em Ideogramas do Japão realiza uma cerimônia especial onde um monge pinta um ideograma gigante, ideograma este que resume o ano que passou. Este ano, o ideograma escolhido foi o ZEI ou 税 que significa imposto. Entre vários motivos, é possível destacar o aumento do imposto sobre consumo de 5% para 8% depois de longos 17 anos. Fora toda a política japonesa em torno do tema "imposto", PIB e afins.

PROIBIDO ! 禁止!禁止!禁止!

Imagem
Não. Angélica e Sidney Magal não estão no Japão. Apenas me lembrei de algo Muito Japão quando vi os dois passeando por um shopping no Rio. Talvez até eu já tenha até comentado isso aqui no blog, mas como poucas pessoas não costumam acreditar quando eu conto isso e toda vez que eu volto a ver uma cena parecida eu me recordo disso, resolvi comentar novamente. Reparem na foto abaixo! Viram algo de estranho? Não?! Reparem agora no carinha de óculos escuros com o celular na mão! Pois é! Talvez para nós brasileiros seja algo até que óbvio mas , no Japão, tirar fotos de artistas em locais públicos, eu não diria que seja proibido, mas que tem gente que não permite, isso tem! OK. Explico! É que no Japão, mesmo Tóquio, não chega a ser como Copacabana, onde as pessoas estão acostumadas a ver um global, mas algumas vezes é possível ver artistas dando entrevistas ou passeando por locais comuns em vias públicas, em geral, para mostrar um restaurante que frequenta ou mesmo para apre

WAKU WAKU JAPANESE - LIÇÃO 15

Imagem
Hoje nossa professorinha gatinha vai ensinar como dizer "PARABÉNS", "FELIZ ANIVERSÁRIO" e "EBA"! em japonês! As aulas, em inglês, são publicadas periodicamente aqui no blog em parceria unilateral com Japan Society NYC. Boa Aula! Se você quer rever as aulas passadas, pesquise no blog pela palavra Waku Waku!  PROPAGANDA 広告 Curso de Japonês no Rio de Janeiro

É TÓQUIO NO VÍDEO !

Imagem
O vídeo que eu trago hoje, provavelmente, muitos de nossos leitores já devem conhecer, pois o VP é de janeiro desde ano (2014). Mas confesso que só o conheci recentemente e resolvi compartilhar aqui no blog, por uma razão muito simples: a locação das gravação foi em TÓQUIO, JAPÃO ! O maneiro é que a atriz que aparece no vídeo, Haruka Abe, é japonesa e fã do grupo britânico Clean Bandit. Segundo a banda, a experiência de gravar no Japão foi incrível. Comentário da banda: "O vídeo é sobre um fã japonês da banda que se torna delirante e tem alucinações de membros da banda e nosso logotipo aparecendo inesperadamente em sua vida diária. (...) As filmagens em Tóquio foram uma experiência incrível. Passamos quase uma semana lá. Foi tão útil que, nós mesmos, como sempre, ficamos assustados como nunca produzimos nada tão distante. Tivemos um pouco de dificuldade de filmar a cena no trem. Acontece que é considerado extremamente rude fazer barulho em um trem. Assim, quando começamos

SE O PEITO BALANÇAR, ADEUS !

Imagem
A mensagem do título é a que aparece quase no final desse vídeo, um tanto quanto, sensual e, eu diria até erótico, para os olhos nipônicos. Confesso que não sei qual seria a relação do vídeo das meninas com o trailler do filme que é apresentado logo em seguida. Acredito que seja até algum tipo de paródia do filme kamisama no iu toori   神様の言うとおり , já que a brincadeira que elas mostram é a mesma do filme: daruma san ga koronda , (literalmente: "o daruma caiu", mas que no filme vira daruma san ga koroshita , ou seja, "o daruma matou"). A brincadeira seria um equivalente aa nossa "batatinha frita 1,2,3".  Mas acho que a preferência dos japoneses por seios e a "sen-su-a-li-da-de" do tamanho dos biquínis das moças, mesmo sendo elas bonitas e jovens, acho que é algo que fica bem claro no vídeo, não? Muito Japão! Bom, para quem não entende a brincadeira, aí vai uma síntese do vídeo das meninas! Quem está na frente deve se virar de costas e

MC MUITO JAPÃO

Imagem
Este é o "tonkatsu makku baagaa" ou "tonkatsuburguer", um dos sanduíches do Mc Donalds do Japão. A carne é de porco, mas não por motivos religiosos ou afins. O "tonkatsu" está presente normalmente na culinária japonesa. Mas hoje não vou falar do menu ou de qualquer outro produto esdrúxulo ou por tempo limitado à vendo em território japonês. Gostaria hoje de dizer que o melhor atendimento ao cliente no mundo está no Japão, INCLUSIVE, no Mc Donalds! Adoro por exemplo quando a gente acaba de comer e nem sequer saiu de perto da mesa mas está com a bandeja na mão, e logo vem o responsável pelo salão e já se oferece para, ele mesmo, jogar no lixo as coisas da sua bandeja. Não é que tenha essa mordomia em todos os McDonalds do Japão, mas sempre que tem um funcionário perto, seja ele responsável do salão, seja ele o servente, seja ele o gerente, quase sempre, na maioria das vezes, ele se oferece para jogar fora para você o lixo.  ...confesso que já c

BALÃO-ANTENA

Imagem
Um dos maiores problemas em caso de desastres naturais é a falta de comunicação. As pessoas ficam desasperadas - e ficam mesmo porque passei o mesmo com o terremoto de 2011 - para ligarem umas para as outras e saberem se estão bem ou não. Diga-se de passagem isto em japonês chamamos de "anpi kakunin"・安否確認. E foi pensando nesses momentos de pânico que a Softbank - que tem esse nome, mas é operadora de telefonia - resolveu testar o balão-antena, que nada mais é do que um balão (em japonês, 気球・kikyuu) acoplado com antenas, para ser erguido na área que for afetada com algum desastre e que por isso, a comunicação via celular esteja prejudicada de alguma forma. Segundo o representante da Softbank, o balão ainda tem um segundo objetivo: fazer as pessoas ficarem mais tranquilas ao avistarem o balão e saberem que podem se comunicar com seus parentes normalmente. 

NOVOS SABORES DE FANTA!

Imagem
Junte o quase fetiche dos japoneses por produtos com produção limitada com a paixão por algo diferente, alguma novidade, incluindo os sabores esdrúxulos de seus produtos que vira e mexe lançam sabores dos mais variados possíveis! Que o diga o chocolate Kit Kat que possui versões próprias de diversas províncias do Japão com uma até de batata-doce e a Fanta que já chegou a lançar Fanta Pepino! Portanto, este post não tem muito o que dizer. É apenas uma rápida passagem para anunciar aos leitores os sabores de Fanta mais recentes!  Fiquem agora com o comercial da Fanta veiculado na TV japonesa para o Halloween!

BICICLETA NO JAPÃO É COISA SÉRIA!

Imagem
Dia desses, para ser mais preciso, no Dia Sem Carro, falou-se muito em ciclovia, em ir ao trabalho de bicicleta etc. A iniciativa é boa. Mas acho que é preciso ver que a consciência, ou melhor, a cultura de andar de bicicleta no Brasil é bem diferente, se comparado ao Japão ou até mesmo China, onde nesses lugares, a bicicleta é muito mais que um instrumento de exercício ou lazer. É um meio de transporte. Claro, que é preciso começar de alguma forma, seja com ciclovias - mesmo que haja carros estacionados nelas ou gente caminhando - mas já é alguma coisa. No Japão por exemplo, andar de bicicleta já deixou de ser apenas uma forma de  se divertir ou praticar exercícios apenas como um estilo de vida saudável. Claro que mesmo para algumas pessoas no Japão também são uma forma de diversão e lazer. Mas para a maioria das pessoas é mesmo um meio de transporte como outro qualquer e como tal tem suas regras de uso. Sei que já comentei sobre isso aqui no blog muitas e muitas vezes mas algum