Postagens

Mostrando postagens de abril, 2015

プレゼント用・É PARA PRESENTE !

Imagem
Uma coisa que sempre me encantou foi a maneira com que os japoneses embrulham os presentes. E pensar que conheci essa forma toda particular, vendo uma amiga embrulhar uma caixa de presente que daríamos para outra amiga nossa, ou seja, não foi em uma loja fina como a do vídeo. Foi uma pessoa (japonesa) comum, embrulhando em uma casa comum para um evento comum. Muito maneiro. O vídeo encontrei sem querer no youtube e resolvi compartilhar com vocês. 

MJのフェイスマスク・MÁSCARA FACIAL MUITO JAPÃO

Imagem
Era uma vez uma revista feminina japonesa chama VOCE. O nome não tem nada a ver com o pronome VOCÊ em português. Significa VOZ em italiano. Era uma vez também um animê chamado "Shingeki no Kyojin", também chamado de "Ataque de Titãs". Em japonês, 進撃の巨人. Imagem vocês que a revista feminina resolveu presentear seus leitores com uma máscara facial. Bom, até aí, nada de Muito Japão haveria para comentar, pois, não vejo nada de extraordinário uma revista feminina dar brindes a leitores, muito menos uma máscara facil. Mas a máscara não é uma máscara qualquer! Trata-se uma máscara facial sim, mas com o rosto de um dos personagens mais representativos do animê que, inclusive, ganhou uma versão carne e osso nos cinemas! O brinde vem na revista VOCE edição de junho. Essa mesma da foto! A revista custa 690 ienes, cerca de 18 reais, e está disponível, inclusive, no site da Amazon do Japão! No vídeo a seguir, você verá o efeito que dá a máscara já colocada...

ジョークで日本語を覚えよう!

Imagem
Quem nunca recebeu ou ao menos já viu alguma vez uma lista com pérolas dos vestibulares, provas do ENEM e afins? Pois nesta seção, veremos algumas pérolas em japonês claro feitas por alunos japoneses! Isso mesmo! Ou você achou que criatividade, cara-de-pau e um toque de burrice fossem privilégios apenas de alunos brasileiros?! Se enganou! Então com vocês: APRENDENDO JAPONÊS COM PIADAS ! Neste exercício o aluno aprende o ideograma 皇 usado na palavra "imperador" (天皇・tennou) ou "palácio imperial"(皇居・koukyo). Muito bem! Depois de aprender o ideograma, o exercício pede que ele construa duas frases utilizando o ideograma em questão. E as frases são: 1. Koujun não fez muito efeito.   2. Encontrar sem querer o imperador. * Marca de um comprimido de rejuvenecimento cujo nome Koujun (皇潤) se escreve com o mesmo ideograma. 

なんの味!?・SABOR O QUÊ?!

Imagem
Saiu esta semana, mais precisamente no dia 17 de abril, uma matéria no jornal japonês Mainichi sobre a suspensão das vendas de uma das bebidas da Suntory, uma das maiores e mais famosas fabricantes de bebidas do Japão. O mais Muito Japão da história nem é o fato de a suspensão vir 3 dias depois do início das vendas, alegando que os fabricantes não imaginaram tamanha demanda. O mais MJ de tudo isso é o produto em si!  Só digo uma coisa: água sabor iogurte! APRENDENDO JAPONÊS・日本語を覚えよう! ヨーグルト・yooguruto・iogurte 水・mizu・água ペットボトル・petto botoru・garrafa pet キャップ・kyappu・tampinha

日本マクドナルド・MAC DONALDS DO JAPÃO

Imagem
Quem me conhece, sabe que detesto estereótipos, principalmente no que se refere a um país. Não entendo porque por exemplo, no Brasil reclamam que os gringos só falam em mulher, futebol e samba se os brasileiros só falam em trem-bala, gueixa, monte Fuji e animê. Acho que ambos os países têm sim, outros atrativos tnao bons quanto, mas que por uma visão totalmente estereotipada, acabam falando sobre as mesmas coisas. Mas, porém, contudo, todavia e entretanto, não significa que eu ignore o passado histórico ou deixe de apreciar a tradição. Eu adoro, por exemplo, quando os próprios japoneses adotam símbolos e estilos bem tipicamente orientais e , principalmente, nipónicos para comerciais de TV. E este do novo milk-shake de cereja resume muito bem o que estou falando. E por falar em Mac Japão, não posso deixar de comentar os novos sabores das batatas-fritas! algas salgadas com aroma de folha de cerejeira molho shoyu amantegado ※ATENÇÃO ! 注意!CLIQUE NA FIGURA ABA

日本でのブラジル・O BRASIL NO JAPÃO ! NELSON RODRIGUES.

Imagem
Com o título em japonês de Nudez Proibida, está em cartaz em Tóquio, Japão, a peça Toda Nudez Será Castigada, do escritor pernambucano Nelson Rodrigues. A peça é encenada em japonês por atores japoneses.

ブラジル芸人が日本番組に出演!SABRINA SATO PARTICIPA DE PROGRAMA NO JAPÃO

Imagem
Sabrina Sato participou de um programa da TV japonesa. O gancho da participação dela no programa foi a comparação da artista brasileira com o comediante japonês Tetsuro Degawa que, além de comediante, participa de provas perigosas e desafios bem radicais, provas estas que Sabrina também participa no Brasil. Mas o grande ponto em comum dos dois são as reações extremamente exageradas. Tais semelhanças a fizeram ser vista pelos produtores japoneses do programa como a Degawa do Brasil e foi justamente isso que alimentou o programa. Todo o tempo o comediante japonês tenta ensinar práticas de comédia à Sabrina, mas ela o surpreende inúmeras vezes com suas reações, piadas e espontaneidade, o que a rende muitos elogios. Sabrina, que estava no Japão - ou foi para isto a convite dos japoneses - gravou uma parte de seu programa na capital japonesa! Vejam o que Sabrina aprontou na "terra dos seus primos"! APRENDENDO JAPONÊS・日本語を覚えよう! ダチョウ・dachou・avestruz 骨折・kos

日本のCM・COMERCIAL JAPONÊS

Imagem
Uma das atrações do Japão e que fica para sempre na memória dos estrangeiros não é o Monte Fuji ou uma gueixa de verdade. O que marca bem a viagem ao Japão é sem dúvida o que está no banheiro! Isso mesmo! Estou falando da tecnologia dos vasos sanitários! As dezenas de botões com funções que vão desde esquentar o assento até emitir som para disfarçar o barulho são motivos de histórias, fotos e recordações! Quem já usou, muito provavelmente já cogitou alguma forma de levar o vaso para o seu país de origem. No comercial de hoje vamos ver um desses vasos feitos pela maior fabricante de vasos deste tipo no Japão, a TOTO. Mas o que mais me chamou a atenção, não foi nem o vaso em si, até porque o modelo é bonito, mas bem simples, digo, sem aquela cabine de comando acoplada. Gostei mesmo foi da atuação do "mini-verme"! Sem palavras! adorei ele! Você precisam ver a maturidade do nipo-menino  durante as gravações! No final deste post vocês encontrarão um vídeo com os bastidores

日本の中のブラジル・O BRASIL NO JAPÃO

Imagem
Este mês tem no Japão FESTIVAL DE FILMES BRASILEIROS ! Não é a primeira vez que o evento é realizado em terras nipônicas. O festival está em sua décima edição e a cada ano atrai mais e mais amantes do Brasil e curiosos.  Trabalhei anos na empresa que organiza o festival e via de perto como os artistas, não os da telona, mas os que desenhavam, idealizavam, planejavam, traduziam, suavam a camisa, corriam atrás para que tudo desse certo e o festival fosse um sucesso!  Lembro bem da reação de alguns japoneses ao saírem das salas de cinema. Comentavam cada coisa! Que gostaram, que nunca tinham visto uma comédia brasileira, que ficaram com vontade de conhecer o lugar do filme e até que adoravam tal ator ou atriz e claro, os que estudavam português ficavam maravilhados por terem pescado uma ou outra palavra. Era bem interessante mesmo. Eu também lembro que me assustei com a legenda dupla. Isso mesmo, eram duas legendas! O filme era em português, com legenda em inglês e uma ou

車内結婚・CASAMENTO DENTRO DO TREM

Imagem
Que os japoneses adoram trem, isso eu aprendi logo nos primeiros anos de Japão. Mas tem gente que é fã, fã mesmo, a ponto de saber coisas que uma pessoa normal jamais saberia! Claro, isso qualquer admirador faz! Mas a ponto de ficar em plataformas esperando trens passarem para fotografar e até com gravadores nas mãos para gravar os alarmes das linhas, enfim, fã mesmo! E não estou falando de crianças! São adultos mesmo! Confesso que fiquei bem impressionado com esse "amor" deles por trens. E eis que hoje leio uma notícia nos jornais japoneses sobre cerimônia de casamento realizada dentro de um trem. Em princípio, achei que fosse mais uma daquelas loucuras de amor de um louco rico que teria arrumado tudo. Mas não! Trata-se mesmo de um serviço pago, no qual as pessoas podem alugar um trem inteiro para realizar a cerimônia, com direito a flores nos assentos pelo corredor do trem, tapete azul e tudo mais!! Cerimônia de casamento é realizada no primeiro vagão JAPONÊS・日本語

日本の中のブラジル・O BRASIL NO JAPÃO

Imagem
Foi no final de semana passado! Evento em Odaiba, bairro de Tóquio, que reuniu fãs e profissionais do circuito Brasil-Japão! Vejam algumas fotos do evento!  Barraca de cachorro-quente e tapioca "Diretamente da Brazilian Town do Japão!" Barraca do restaurante Carioca, do ex-jogador Rui Ramos Público presente no evento não tira os olhos do palco "Diretamente do Brasil, o mais concentrado smoothie de açaí" Barraca de refeições variadas e até pastel de carne e queijo Barraca de vinho brasileiro, caipirinha de kiwi, de morango e normal "CHURRASCO" E na entrada a placa diz: "Carnaval do Brasil"

日本のCM・COMERCIAL JAPONÊS

Imagem
No comercial de hoje temos o nipo-galã Kazuya Kamenashi que, além de fazer parte do grupo musical KAT-TUN, atua em novelas, comerciais de TV e programas de variedades. Ele é o garoto-propaganda da balinha de goma SOURS, em japonês chamada pela pronúncia que os japoneses dão a palavra, "sawaazu".  O interessante deste comercial em si, não é nem o fato de ser uma "viagem" mostrar um cidadão deixar a fantasia de tartaruga enquanto relaxa em uma banheira de um banho público. Nem o fato de sair tranquilamente vestindo a roupa de tartaruga com um pacote de balas na mão. Este vídeo veio para o MJ mais por causa do trocadilho que há por trás dele, trocadilho este que envolve a roupa, a música, o produto "E" o ator, que não foi escolhido por acaso! Vamos ver se você que sabe japonês mata a charada! Clique em qualquer uma das fotos e assista ao comercial! A dica já foi dada! O que há em comum entre os itens abaixo?  1. a fantasia 2. a (maneira de