Postagens

Mostrando postagens de 2016

SUGESTÃO DE TATUAGEM(笑)

Imagem

MUITO JAPÃO em FOTOS

Imagem
Daniel Yara foi quem tirou e nos enviou estas belíssimas fotos de um restaurante típico e MUITO JAPÃO, localizado em Ryogoku, em Tóquio.










REUNIÃO IMPORTANTE・大事な会議

Imagem
Analise as seguintes fotos e responda: Para que esta reunião de engravatados!? 



...e então, para que esta reunião?!
A.  Para mudar o regime político do país B.  Para destituir o primeiro-ministro  C. Para decidir os novos rumos da Nissan pelo mundo D. Nenhuma das alternativas acima
Se você achou que a opção correta seria a letra A, errou! Assim como se você achou que poderia ser a opção B ou a C ! Nenhuma das opções anteriores! A reunião em questão é para discutir, debater e analisar se o Japão deve adotar ou não a nova marca para representar os "onsen" ou "hot spring" ou "águas termais". O novo símbolo contém três bonecos representando uma família (foto). 

O debate está acalorado e dividindo opniões.






O resultado desta discussão será divulgado em março de 2017. 

<

SUGESTÃO DE TATUAGEM(笑)

Imagem

JAPANESE ONLY・日本語でヒトコト

Imagem
お久しぶりです!そうです、また、何故か日本語で書きたくなってしまいました。練習にもなるし。とにかく、すぐ下のエントリーをご覧いただければ、Tシャツについての文章があると思いますが、如何でしょうか?日本でもよくポルトガル語で書いてあるTシャツを見かけますが、着ている人はなんと書いてあるか知っているかな?と。あなたはどう思いますか?他に気になるのは理由です。つまり、西洋人は大体、漢字が形的に面白いけれども、日本人はどうでしょうか?ローマ字の書いてあるメッセージのTシャツを買う理由はなんだと思いますか?横文字だから?文字の形?格好いいから?周りの人が読んでも意味不明だからこそかな?どうしてだと思いますか?個人的に一番面白いと思うのは特に「CAFÉ DO BRASIL」と書いてある服。別に可笑しい意味を持つ訳でもないけど、もっと綺麗な言葉や詩などがあるのではないかと思ったりするだけですから。どう思いますか?ご意見是非聞かせてください。よろしくお願いします。

MUITO JAPÃO TAMBÉM NO TWITTER !

Imagem
Como seguidor do twitter do Muito Japão, você fica sabendo das atualizações do blog, além de tópicos exclusivos como :
PALAVRA DO DIA !...com palavras úteis, outras nem tanto, mas que de qualquer forma são interessantes para saber! São palavras que normalmente não aparecem nos livros didáticos - o que não significa que sejam palavrões ! - mas que de qualquer forma é legal saber como se diz em japonês!

MUITO JAPÃO É... neste tema, procuro abordar aspectos da cultura japonesa que são realmente Muito Japão! Por se tratar de twitter, são tópicos curtos, mas que revelam características ou mesmo elementos culturais que a gente só vê aqui!...até onde pelo menos eu saiba...

ATUALIZAÇÕES...e claro,  anúncio sobre atualizações do blog!

Para seguir o MUITO JAPÃO pelo TWITTER e ter acesso a estas informações EXCLUSIVAS, clique no ícone do Twitter que você vê na barra lateral! Já são MAIS DE 1.300 SEGUIDORES!! Aproveito para agradecer a você que já é seguidor! MUITO OBRIGADO!

EM BREVE・近日公開

Imagem
EM BREVE
Mais um GENTE MUITO JAPÃO DE PRIMEIRA VIAGEM ! 人生初来日経験報告!

NÃO PERCAM! お楽しみに!

O QUE ESTÁ ESCRITO?・なんて書いてる?

Imagem
Camisas com dizeres em idioma estrangeiro são sempre uma incógnita - e perigosas - , para quem não entende, claro e, muito divertidas, para quem consegue ler perfeitamente o que está escrito. Vejamos algumas em japonês claro! 





 E você? Tem alguma camisa que você não tem a menor ideia do que está escrito e vive desfilando por aí como se estive com um belo de um provérbio chinês?!

PROPAGANDA・広告

日本語おぼえうた・MÚSICA PARA APRENDER JAPONÊS

Imagem
Não sei quem são. Mas recentemente assisti a este vídeo e achei bem interessante. Uma música com um toque bem moderno e com fonemas da língua japonesa e expressões bem usuais! As legendas estão em inglês, japonês e chinês.

E aí ? Gostou ? どうでしょう?気に入った?

INSCRIÇÕES ABERTAS・国際交流員募集中

Imagem
O JET Programme é a abreviatura do Programa Japonês de Intercâmbio e Ensino (The Japan Exchange and Teaching Programme) no qual jovens estrangeiros são convidados a atuar nas representações dos governos locais com o intuito de promover o enriquecimento do ensino das línguas estrangeiras, o intercâmbio cultural e a mútua compreensão entre as nações.
É um programa realizado pelas repartições públicas japonesas com o apoio dos Ministérios de Assuntos Internos e Comunicações (Soumusho), dos Negócios Estrangeiros (Gaimusho), da Educação, Cultura, Esporte, Ciência e Tecnologia (Monbukagakusho) e do Conselho das Autoridades Locais para Relações Internacionais (CLAIR).
Renovado anualmente, o JET Programme teve início em 1987. É um programa altamente reconhecido, não só pelo Japão como por vários países, como sendo um intercâmbio internacional de recursos humanos em grande escala; e há uma expectativa de que os japoneses que participam deste programa formem um network internacional com os partic…

FUMANTE PASSIVO・受動喫煙者

Imagem
O Ministério da Saúde, Trabalho e Bem-Estar do Japão divulgou no final do ano passado o logo da campanha contra o fumo e em prol dos fumantes passivos. De acordo com a reportagem, publicada no site do jornal japonês Mainichi, um concurso foi promovido para a criação do logo. O vencedor foi um designer de 61 anos, natural de Nagasaki . Segundo ele, a marca representa uma criança incomodada de ser fumante passiva. O trabalho do designer foi escolhido entre os 180 trabalhos reunidos pelo ministério. Foram feitos broches e adesivos para serem distribuídos em eventos. A intenção do ministério é promover a marca e contribuir para a diminuição do número de fumantes passivo no país. 



JAPONÊS・日本語

厚労省が発表 名刺などで自由に使えるフリー素材  厚生労働省は14日、受動喫煙のない社会を目指すロゴマークを発表した。マークは企業のホームページや印刷物、名刺などで自由に使えるフリー素材だ。同日発表された2015年の国民健康・栄養調査では、20歳以上の男女が過去1カ月間で受動喫煙を経験した場所は飲食店が最も多く、41.4%に上った。厚労省は「ロゴマークを活用し、受動喫煙をなくす機運を高めたい」と説明する。 マークは公募に集まった180件から、長崎市のデザイナー、草野敬一さん(61)の作品が選ばれた。受動喫煙を迷惑にしている子どものイメージ。ロゴマークの缶バッジやステッカーを作り、イベントなどでも配…

FUMANTE PASSIVO・受動喫煙者

Imagem
O Ministério da Saúde, Trabalho e Bem-Estar do Japão divulgou o logo da campanha contra o fumo e em prol dos fumantes passivos. De acordo com a reportagem, publicada no site do jornal japonês Mainichi, um concurso foi promovido para a criação do logo. O vencedor foi um designer de 61 anos, natural de Nagasaki . Segundo ele, a marca representa uma criança incomodada de ser fumante passiva. O trabalho do designer foi escolhido entre os 180 trabalhos reunidos pelo ministério. Foram feitos broches e adesivos para serem distribuídos em eventos. A intenção do ministério é promover a marca e contribuir para a diminuição do número de fumantes passivo no país. 



JAPONÊS・日本語

厚労省が発表 名刺などで自由に使えるフリー素材  厚生労働省は14日、受動喫煙のない社会を目指すロゴマークを発表した。マークは企業のホームページや印刷物、名刺などで自由に使えるフリー素材だ。同日発表された2015年の国民健康・栄養調査では、20歳以上の男女が過去1カ月間で受動喫煙を経験した場所は飲食店が最も多く、41.4%に上った。厚労省は「ロゴマークを活用し、受動喫煙をなくす機運を高めたい」と説明する。 マークは公募に集まった180件から、長崎市のデザイナー、草野敬一さん(61)の作品が選ばれた。受動喫煙を迷惑にしている子どものイメージ。ロゴマークの缶バッジやステッカーを作り、イベントなどでも配布する。【山田泰蔵】
VOCABULÁRIO・単語…

JAPANESE ONLY・日本語でヒトコト

Imagem
たまにはそういう日もある。いきなり日本語だけで話したくなったりすること。外国人の俺には可笑しいと言われるかもしれないが、あるにはある。しかし、日本で生活していれば、逆に一日中母語のポルトガル語が話せなくなる、というか、使えなくなるのが恐い。可能性はかなり低いけど、恐い本当に。今度、頭が可笑しいと言われるかも(笑)。日本語を話すのが大好きなんだけど、日本語だけでずーっと生活するのは不安。比較してみれば、海に潜って見るものが綺麗で気持ちいいけど、たまには水上に上がって空気を吸いに行かなければならないっていうのが同じ感じかな?わかる言いたいこと?あなたはどう?そういうのを感じる?感じたことある?ないか?是非聞かせてください。

MUITO JAPÃO TAMBÉM NO TWITTER !

Imagem
Como seguidor do twitter do Muito Japão, você fica sabendo das atualizações do blog, além de tópicos exclusivos como :
PALAVRA DO DIA !...com palavras úteis, outras nem tanto, mas que de qualquer forma são interessantes para saber! São palavras que normalmente não aparecem nos livros didáticos - o que não significa que sejam palavrões ! - mas que de qualquer forma é legal saber como se diz em japonês!

MUITO JAPÃO É... neste tema, procuro abordar aspectos da cultura japonesa que são realmente Muito Japão! Por se tratar de twitter, são tópicos curtos, mas que revelam características ou mesmo elementos culturais que a gente só vê aqui!...até onde pelo menos eu saiba...

ATUALIZAÇÕES...e claro,  anúncio sobre atualizações do blog!

Para seguir o MUITO JAPÃO pelo TWITTER e ter acesso a estas informações EXCLUSIVAS, clique no ícone do Twitter que você vê na barra lateral! Já são MAIS DE 1.300 SEGUIDORES!! Aproveito para agradecer a você que já é seguidor! MUITO OBRIGADO!

COCA-COLA DE PRESENTE ・コカコーラをプレゼントで!

Imagem
A Coca-Cola teve uma tirada genial ao tornar possível fazer do próprio rótulo, uma fita, para presentear a garrafa. Tudo bem que essa ideia de puxar uma fita e transformar em um laço já existe a anos, mas enfim, não deixa de ser uma ideia maneira. Achei.


Não entendeu? Clique em uma das imagens para assistir ao vídeo!

COMERCIAL JAPONÊS・日本のCM

Imagem
Nunca vi um comercial da linha LUX tão Muito Japão!



O que achou?
Deixe seu comentário.

NOVO SABOR DE FANTA・新ファンタ味

Imagem
Laranja Vermelha. É o mais novo sabor da Fanta no Japão! Além disso, o comercial conta com a parceria de um dos mais famosos desenho japoneses, o One Piece. Confira agora o comercial que está sendo veiculado na TV japonesa!




Reparem no selinho! 期間限定・きかんげんてい, ou seja, Promoção por Tempo Limitado! Claro! Clique AQUI para conhecer outros sabores da Fanta no Japão!

単語リスト 真っ赤な・makka na・bem vermelha, vermilhíssima とっておき・totteoki・especial おいしさ・oishisa・sabor delicioso, gostosura
オレンジ・orenji・laranja

SUGESTÃO DE TATUAGEM

Imagem
Tatuagem em japonês sempre rende posts e mais posts. Mas a verdade é que sempre terminam nos mesmos pontos: "como se fala tal palavra em japonês?", "queria escrever "pais" em japonês" e outras tantas solicitações e dúvidas.
Recentemente voltei a falar de tatuagem no Japão com relação ao fato de ser proibida, em alguns lugares, a entrada de pessoas com tatuagem no corpo. Sim, normalmente, pousadas de águas termais, piscinas públicas e alguns hotéis estilo japonês, não permitem a entrada de tatuados. 
Há relatos de brasileiros que dizem não terem o menor problema de frequentarem piscinas públicas com tatuagem. Já outros dizem que costumam disfarçar com faixas e gazes e, simulando curativos escondem a tatuagem. Pelo visto, tudo vai depender do estabelecimento e o quão rígidas sãos as regras locais. Mas a verdade é que a placa de proibição (foto) pode ser vista em muitos lugares do Japão. 
Mas quando o assunto é tatuagem, eu sempre fico pensando nessa fascina…

WAKU WAKU JAPANESE

Imagem
Hoje nossa professora gatinha vai nos ensinar as direções, "direita", "esquerda", "em frente" e  também vai dar dicas simples e fáceis de como formar pequenas frases com estas palavras para você poder dar coordenadas aos taxistas. Boa Aula! 

GENTE MUITO JAPÃO DE PRIMEIRA VIAGEM ! 人生初来日経験報告!

Imagem
Viajar para o Japão. Este é seu sonho? Saiba que você não está sozinho! Muitos brasileiros assim como você, sempre gostaram do Japão, adoram tudo que vem do país do sol nascente e se pudessem iriam para o outro lado do mundo ONTEM! Você é assim? A Joyce também era! Hoje, nesta Entrevista Exclusiva, vamos conhecer a brasileira Joyce Pinto. Atualmente trabalha como professora de inglês, mas já estudou japonês porque seu sonho sempre foi conhecer um dia o Japão e ver tudo com seus próprios olhos. Joyce chegou em 2014 a publicar em seu facebook o seguinte post:



Mal sabia ela que alguns anos depois tudo se tornaria verdade. Mentira! Ela mesma, no fundo, sabia que este dia estava cada dia mais próximo! Em 2016, finalmente Joyce estava lá, no Japão, vendo e vivenciando tudo que estava apenas nas fotos e no seu imaginário. Nesta entrevista, ela nos conta como foi essa sensação e um pouco de tudo que viu por lá! Com vocês, Joyce Pinto Pássaro!




A sensação de realizar um sonho,  poder estar ali e v…