Postagens

Mostrando postagens de maio, 2011

DVD DE GINÁSTICA MUITO JAPÃO

Imagem
Quando você pensa em um DVD de ginástica você imagina logo o quê? Eu imagino logo uma beira de uma piscina azulzinha, em uma manhã de sol, com uma professora loiríssima e gostosa e com umas outras três ou quatro mocinhas bonitinhas e um cara malhado para quebra o clima e todos posicionados geometricamente atrás da professora que realiza várias séries de exercícios sem parar. Todos sempre muito sorridentes! Ah! E ainda uma música que dita o ritmo dos exercícios e para completar até uma legenda em português já que a professora fala tudo em inglês, principalmente quando diz "One, two, three...here we go! Up! And down! Up! And down!"  Viajei?  Bom mas o DVD que eu vi hoje - não comprei não ! Eu vi hoje na televisão - mas, o vídeo é totalmente Muito Japão! Mais impossível! O DVD é para exercício de ginástica realmente, com sequências de aquecimento, de alongamento, exercícios rítmicos e até dicas de dieta! Mas, porém, contudo, todavia e entretanto, em lugar da professora malha

DoNaDa

Imagem
Se você está em uma escola e vê uma porta um aviso escrito "Sala de Professores" você entraria nesta porta sendo você um aluno mesmo não tendo nada o que fazer lá? Creio que não né? Pois é, nem eu. Mas, agora, e se na porta estivesse escrito "Sala de Professores" e na parede ao lado, um outro aviso dizendo "Proibida a entrada. Sala de Professores"? Pois é né, não muda nada né? Também acho. OK. Vamos supor agora que você está então em um restaurante e antes de sentar-se você quer lavar a mão. Você procura o banheiro e no caminho, você encontra uma porta escrito "Sala de Funcionários". Você entraria nesta porta apenas para ver como é lá dentro? Nem eu. E se estivesse escrito na porta "Sala de Funcionários" e na parede, logo ao lado, escrito, "Sala de Funcionários. Não entre." ? Você entraria? É né? Nem eu. Conclusão da história: se está escrito na porta algo que te impede de entrar por aquela porta, há realmente alguma neces

QUIZ MUITO JAPÃO ! RESPOSTA! 答え!

Imagem
O que há de interessante na frase abaixo? O REPÓRTER DA SUA EMPRESA VOLTOU  PARA A EMPRESA DE TREM D I C A: o trem é estilo "maria fumaça" ! PARABÉNS aos leitores Mauricio e ao Roberto Jung que foram os únicos que acertaram a resposta do QUIZ MUITO JAPÃO! Realmente não era muito fácil. Talvez para quem está no básico de japonês e para quem não sabe nadica de nada, talvez tenha sido ainda mais difícil. mas a verdade é que achei a frase muito interessante quando eu a escutei pela primeira vez. Não se trata exatamente de um trava-línguas (em japonês: 早口言葉・hayakuchi kotoba) mas tem uma formação fonética tão interessante quanto.  Chega de blá  blá  blá, vamos à resposta! A frase era:  O REPÓRTER DA SUA EMPRESA VOLTOU   PARA A EMPRESA DE TREM   Em japonês, era pode ser escrita assim: 貴社の記者は汽車で帰社した ...ou seja:  KISHA no KISHA wa KISHA de KISHA shita Obrigado a todos que quebraram suas cabeças para pensar!  Até o próxima com mais um QUIZ MUITO JAPÃO!

LASER BEAM: ESSA MÚSICA NÃO SAI DA MINHA CABEÇA...

Imagem
Normalmente eu não gosto dessas japonesinhas estilo "akiba" que, apesar de gatinhas, fazem uma vozinha que elas acham que é de menininha pura que adora pirulito, mas que para mim, está mais próxima do retardamento mental de uma dondoca mimada. Nossa...esculachei! Bom, mas não gosto mesmo... prefiro uma japonesa, gata, com jeito e voz de mulher normal! Tem que ser muito "akiba" pra gostar de uma mulherzinha dessa. Enfim... Mas, porém, contudo, todavia e entretanto, essa música do grupo "Perfume" não sai da minha cabeça!  Eu já tinha ouvido a música em um comercial de TV e já desconfiava que era delas, mas recentemente elas estiveram no programa musical "Music Station" - famosíssimo e antiguíssimo aqui no Japão -  e aí eu pude constatar. Eram elas! Gatíssimas! ...e dançando essa música, ficaram mais lindas ainda! A Yuka de cabelo compridos então....ufa! Eis que hoje eu vi o comercial de uma bebida alcoólica e lá estavam elas! Yuka! Ayano! Ayaka!

日本語: AUMENTE SEU VOCABULÁRIO!

Imagem
テーブルサッカー・TEEBURU SAKKAA・TOTÓ  (PEBOLIM para "los hermanos" de SP) ウオーターサーバー・UOTAA SAABAA・BEBEDOURO  (Esse do tipo com garrafão em cima...) ロケット鉛筆・ROKETTO ENPITSU・LAPISEIRA COM VÁRIAS PONTAS  (Tem nome isso em português?) 足ヒレ・ASHIHIRE・PÉ DE PATO 砂鉄・SATETSU・PÓ DE FERRO (?)

MADE IN... NO TEU PAÍS!

Imagem
Imagina que você vá comprar uma cama nova ou um sofá novo. Já na loja, você vê o que você vai comprar, repara no modelo, no tamanho, na cor e quase decide por ele, mas de repente, você vê uma etiqueta escrito "FABRICADO NO BRASIL".  O que você sente nessa hora? (1) Orgulho do seu país / Compra (2) Preocupação com a qualidade do produto / Não compra Fiquei pensando nisso dia desses quando estive em uma loja, justamente de móveis. Em toda parte, digo, em alguns produtos, eles faziam questão de mostrar que o produto foi "FABRICADO NO JAPÃO" (日本製・NIHON SEI). E como se não bastasse, eles diziam que como é fabricado no Japão o cliente pode ficar tranquilo porque se trata de um produto seguro!  No Brasil é (ou era?) tão difícil a gente ver produtos assim com tanto orgulho de ser fabricado no próprio país, não? Achei algo Muito Japão da parte deles. E não é só nessa loja não! Aqui a gente vê muita etiqueta, muita plaquinha e em diversos tipos de produtos - se fosse

COMÉDIA EM PÉ: OUTRO COMEDIANTE BRASILEIRO FALA DO JAPÃO EM SEU SHOW!

Imagem
Obrigado ao leitor Abraão que nos enviou este vídeo!

EXPERIÊNCIAS DA VIDA PRIVADA - NO JAPÃO: EXTRATO DE BANCO

Imagem
Nesta tipo de post, gosto de contar minha experiência ao fazer algo, de preferência que faça parte do dia-a-dia, para vocês terem uma ideia de como a coisa é feita por aqui. Hoje vou falar de como ver o extrato do banco! Bom, para começar já vou logo dizendo: aqui no Japão não tem essa de passar rapidinho no caixa eletrônico para ver o extrato num papelzinho que saia rápido da máquina! Aqui eles não imprimem papel com o extrato! Aí você vai pensar: "Nossa! maneiro! Pelo menos eles são ecológicos!". Bom, mas imprimem papel com o saldo da conta... E pior! Não é possível tbm consultar o extrato na tela nem nada! A única maneira de se obter o saldo é você inserir a caderneta do banco na máquina e ter tudo impresso nela. A caderneta é até bem feita. E Cada banco tem a sua. Há até umas graciosas com Hello Kitty, Disney e tudo. Para guardar as informações da sua conta, acho bem maneiro. Fica tudo organizado num livrinho maneirinho, mas vou confessar uma coisa: acho um saco ficar c

DoNaDa

Imagem
Estava eu "papirando" um catálogo de artigos para casa e achei alguns modelos bem "Muito Japão" de mesas para computador! Imagina uma mesa de computador num panfleto da Casa & Vídeo! (rs) Imaginou? Veja se foi algo mais ou menos assim, com essa cara... ...ou assim, sei lá... Agora veja alguns modelos japoneses. Lembrando que aqui, a cultura de comer, conversar etc....sentado no chão ainda é muito forte.... você já deve estar imaginando como deve ser a mesa pra computador no Japão né? Isso mesmo! Pista: esquece a cadeira com rodinhas! E vamos aos nipo-modelos (no lugar da cadeira, reparem que há al-mo-fa-das!!) Diferente não? À primeira vista pode parecer maneirinho ou até mesmo interessante ficar sentado no chão para navegar na internet. Mas todo santo dia assim, sentado no chão ou mesmo sentado como um japonês, na posição conhecida como  正座・SEIZA, não deve ser moleza não. Imagina você redigir uma monografia sentado no chão com as pernas cruzadas, por

秘密のケンミンSHOW

Imagem
Podem falar o que quiser de televisão ou mesmo da televisão japonesa, mas eu acho que a TV, como tudo nessa vida, tem lá seus prós e seus contras. Basta escolher ao que se quer assistir porque na TV há programas e programas, assim como nos jornais e revistas há matérias e matérias e assim por diante. Bom, o que sei é que eu aprendo muito com a TV japonesa! Não digo apenas pelo idioma, mas por todo tipo de informação que é passada dependendo do programa. Gosto desde telejornais, passando por talk shows, entrevistas até programas de quiz e comédia. E hoje quero compartilhar um programa que eu gosto muito e que claro, a gente aprende muito também. O interessante é que não somente nós estrangeiros, mas os próprios japoneses também aprendem sobre eles mesmos! Estou falando do programa   秘密のケンミンSHOW ・HIMITSU NO KENMIN SHOW.  O programa é maneiríssimo! Para ficar fácil de entender qual é o grande barato do programa, vamos imaginar uma versão brasileira! Imagina um programa com cenário e

YUKA SHIMIZU FAZ APRESENTAÇÃO NO RIO - AGORA, DIA 14 - ENTRADA FRANCA

Imagem
Minha outra amiga japonesa que também mora no Brasil atualmente e - tem a sorte de morar no Rio de Janeiro (rs) - vai se apresentar num belíssimo espetáculo: Seu nome é Yuka Shimizu e eu também já tive o enorme prazer de publicar uma entrevista dela aqui mesmo no Muito Japão na 3a. edição do Gente Muito Japão ! (Confira AQUI ) Nos conhecemos há mais de 10 anos, no Rio, e hoje, ela mora lá e eu, aqui, na terra dela. Quem estiver por lá e quiser conhecer a Yuka de perto e ser testemunha da simpatia e do talento dessa japonesa de nascimento e brasileira de coração, é só dar um pulinho lá! 

SELEÇÃO DOA CAMISA AUTOGRAFADA PARA LEILÃO EM PROL DAS VÍTIMAS

Imagem
A matéria foi publicada hoje no jornal japonês Asahi. Segundo a reportagem, os jogadores brasileiros autografaram a camisa na partida realizado no dia 27 de março na Escócia e enviaram para Kobe, onde recebeu a camisa um indiano, nascido em Hong Kong e criado no Japão. Ainda segundo a matéria este senhor de 57, mais internacional impossível, foi presidente de um clube que representava a comunidade estrangeira em Kobe. Seu desejo é que as pessoas vítimas do terremoto ocorrido no dia 11 de março possam se recuperar tal qual fizeram os habitantes de Kobe. Na camisa tem a assinatura de 18 jogadores e a frase "Japão, estamos torcendo por você!". Clique na imagem acima para acessar a página JAPONÊS・日本語 東日本大震災の支援活動をしている神戸のインド人男性に、サッカーのブラジル代表チームから、選手18人のサイン入りユニホームが届いた。チャリティーオークションで義援金を集めたいという元被災地からの思いがかなった。 男性はディープ・サドワニさん(57)。香港生まれの神戸育ちで、140年の歴史がある外国人クラブ「神戸レガッタ&アスレチッククラブ(KR&AC)」の会長も務めた。 震災直後から、「阪神大震災から復興した神戸市民こそ立ち上がらなければ」と、友人でつくるグループ「SIMKRAC」で、チャリティーイベントを企画。貿易関係のビジネスなどを手がける

BRASILEIRO LUTADOR DE SUMÔ VENCE LUTA NA CATEGORIA

Imagem
Simplesmente maneiríssima a foto do lutador brasileiro - Isso mesmo! Do Brasil!...sil!....sil! -   Ricardo Sugano ou Kaisei Ichiro・ 魁聖 一郎  ,  como é conhecido no meio, que o Roberto Maxwell, outro conterrâneo que também vive aqui desse lado do mundo, publicou hoje no flickr dele! O Roberto foi assistir à luta de sumô hoje, ao vivo e a cores, no Ryogoku Kokugikan・両国国技館 e fez esta belíssima foto do Ricardo! Aliás, ao comentar sobre a participação do brasileiro, ele só disse assim: "Foi bom que ele venceu a luta dele!". Bom saber disso né?!  Parabéns Ricardo Sugano!  魁聖 一郎  頑張れ! ※ Quem quiser ver esta e outras fotos da luta a que o Roberto foi assistir hoje, acesse:  http://www.flickr.com/photos/robertomaxwell/

ORIENTAIS IMITANDO OCIDENTAIS

Imagem
Acho tão engraçado quando os japoneses dizem que um japonês se parece com algum ocidental. Mas talvez mais engraçado que isso é ver como um japonês imita um ocidental! Vejamos este exemplo primeiro. Este japonês da foto abaixo. (...sim, ele é japonês!) Você acha que ele se parece com que ocidental (famosíssimo)? Quem sabe com cenário, maquiagem e toda uma produção você possa se convencer melhor... 1 2 3 4 5 Pois é! Os japoneses juram de pés juntos de que o comediante Nocchi se parece com o Barack Obama! O cara vira e mexe aprece na TV japonesa com essa performance. Tem gosto pra tudo nesse mundo né... Mas o fato é que os japoneses também adoram essa coisa de imitação e sósia , conhecidos respectivamente como   物真似・ものまね・MONOMANE e そっくりさん・SOKKURISAN . E eu me amarro quando aparecem na TV com essas coisas. Um clássico que eu nunca esqueço é o japonês que se parece nada mais nada menos que o Bruce Williams!! (risos), Ficaram curiosos? Pois então, clique AQUI

PÓS-GRADUAÇÃO NO JAPÃO! INSCRIÇÕES ATÉ O DIA 31 DE MAIO DE 2011!

Imagem
Bolsa para realização de pesquisas em universidades japonesas, que oferece ao interessado a oportunidade de cursar o mestrado e/ou doutorado, caso venha a ser aprovado no exame de admissão da universidade japonesa. Inclui curso de língua japonesa nos seis primeiros meses do programa. Período da Bolsa: (veja obs.geral 2.) Partida em abril: 2 anos (abril de 2012 a março de 2014) Partida em outubro: 1 ano e 6 meses (outubro de 2012 a março de 2014) Requisitos: 1) Nacionalidade brasileira (excluem-se candidatos com dupla nacionalidade japonesa) 2) Nível superior completo ou apto a se formar até junho de 2012; 3) Idade até 34 anos em 01/abril/2012 (nascidos após 02/abril/1977); 4) Conhecimento avançado da língua inglesa ou japonesa (necessário para apresentações acadêmicas e redação de trabalhos e relatórios); 5) Disposição para aprender a língua japonesa e assistir aulas nesse idioma. 6) Boa saúde física e mental. Obs: - Excluem-se militares da ativa. - É recome

A MELÔ DO BANHEIRO

Imagem
トイレの神様・TOIRE NO KAMISAMA ou A DEUSA DO BANHEIRO é a música composta e interpretada pela cantora japonesa - gatíssima - Kana Uemura・植村花菜. Aliás a música cantada em 関西弁,  o dialeto da região de Kansai (Osaka etc) ficou ainda mais linda...  A cantora foi a grande revelação do ano passado e não foi à toa que ela se apresentou no famosíssimo e tradicional programa musical de final de ano aqui do Japão, o Kouhaku Utagassen・紅白歌合戦. A música é realmente linda! A história também. Sim porque a letra, como vocês verão, é praticamente uma história que ela conta. Não vou contar os detalhes, mas vocês verão como é depois. Só digo que sempre alguém chora quando ela apresenta essa música em algum programa de TV. Sempre! Há pessoas que lembram da própria avó - já dei uma pista que a música ela fez para a sua própria avó - ou lembram do que é demostrar amor a quem se ama ou simplesmente demostrar seu sentimento seja ela qual for, hoje, e não amanhã! Como eu disse, a história é contada brilhantement

IPHONE: QUER PAPEL DE PAREDE MAIS "MUITO JAPÃO" QUE ESTE?

Imagem

CURSO DE MECÂNICA AUTOMOBILÍSTICA DA TOYOTA PARA BRASILEIROS NO JAPÃO

Imagem
  INSCRIÇÕES TERMINAM DIA 31 DE MAIO ! INFORMAÇÕES NO SITE:   http://www.toyota-tcn.ac.jp/brasil/index.shtml